We urge all other States to ratify or accede to the Convention as soon as possible. | UN | ونحث جميع الدول الأخرى على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن. |
Also, paragraph 21 urged all States to ratify or accede to the Convention, as a matter of urgency. | UN | وأضافت أن الفقرة 21 أيضا تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على وجه السرعة. |
In that context, the General Assembly may wish to encourage Member States to ratify or accede to the Convention and thus support its full implementation. | UN | ولعل الجمعية العامة تود، في ذلك السياق، تشجيع الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها مقدمة بذلك الدعم لتنفيذها التام. |
The President of the 6MSP wrote to all States not parties encouraging them to ratify or accede to the Convention as soon as possible. | UN | فقد كتب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف إلى جميع الدول غير الأطراف لتشجيعها على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في أسرع وقت ممكن. |
The Division is also involved in efforts to encourage African States to ratify or accede to the Convention and to encourage those States which are parties to the Convention to submit the reports required under article 18 of the Convention. | UN | كما شاركت الشعبة في الجهود المبذولة لتشجيع الدول اﻷفريقية على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها وتشجيع الدول اﻷطراف في الاتفاقية على تقديم التقارير المطلوبة بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية. |
States parties and others should use every opportunity at all levels of contacts, bilateral and multilateral, political and military, with States not parties to urge them to ratify or accede to the Convention. | UN | وينبغي للدول الأطراف وغيرها الاستفادة من كل مناسبة على جميع مستويات الاتصال الثنائية والمتعددة الأطراف والسياسية والعسكرية مع الدول غير الأطراف لحثّها على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
It was noted that currently only a limited number of States were party to the 1994 Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and that steps should be taken to encourage more States to ratify or accede to the Convention. | UN | ولوحظ أن ثمة في الوقت الحاضر عدد محدود من الدول التي هي أطراف في اتفاقية 1994 المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وأنه ينبغي اتخاذ إجراءات لتشجيع المزيد من الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
On 1 March 2005, the President of the First Review Conference wrote to all States not parties, urging them to ratify or accede to the Convention. | UN | وفي 1 آذار/مارس 2005، وجه رئيس المؤتمر الاستعراضي الأول رسالة إلى جميع الدول غير الأطراف حثها فيها على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
16. States parties and others should use every opportunity at all levels of contacts, bilateral and multilateral, political and military, with States not party to the Convention to urge them to ratify or accede to the Convention. | UN | 16- وعلى الدول الأطراف وغيرها من الدول الإفادة من كل فرصة وعلى جميع مستويات الاتصالات الثنائية والمتعددة الأطراف والسياسية والعسكرية مع الدول غير الأطراف في الاتفاقية لحثها على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights should facilitate this campaign and expand the provision of information on the Convention better to inform the public and encourage Governments to ratify or accede to the Convention. | UN | وينبغي لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أن يساعد هذه الحملة وأن يوسع من توفير المعلومات بشأن الاتفاقية ﻹطلاع الجمهور عليها بشكل أفضل ولتشجيع الحكومات على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
The Committee appreciated the high number (173) of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and encouraged those States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention. | UN | وقالت إن اللجنة تقدِّر العدد الكبير (173) من الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وهي تشجِّع تلك الدول التي لم تفعل ذلك بعد على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
11. The 11MSP, in noting the value of engagement by States not parties at all levels, including at a high level, requested that the Convention's depository, the Secretary-General of the United Nations, write to each State not party to the Convention to strongly encourage these States to ratify or accede to the Convention. | UN | 11- وبالإشارة إلى أهمية إشراك الدول غير الأطراف على جميع المستويات، بما في ذلك المستويات العليا، طلب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف أن تخاطب الجهة الوديعة للاتفاقية، الأمين العام للأمم المتحدة، كل دولة من الدول غير الأطراف لحثها بشدة على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
11. The 11MSP, in noting the value of engagement by States not parties at all levels, including at a high level, requested that the Convention's depository, the Secretary-General of the United Nations, write to each State not party to the Convention to strongly encourage these States to ratify or accede to the Convention. | UN | 11- وبالإشارة إلى أهمية إشراك الدول غير الأطراف على جميع المستويات، بما في ذلك المستويات العليا، طلب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف أن تخاطب الجهة الوديعة للاتفاقية، الأمين العام للأمم المتحدة، كل دولة من الدول غير الأطراف لحثها بشدة على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
On behalf of the Committee, she had written to those countries that had not yet ratified or acceded to the Convention, while the Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women had also written to the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), requesting him to encourage Governments to ratify or accede to the Convention. | UN | وقد كتبت السيدة خان، بالنيابة عــن اللجنـة، إلى البلدان التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد، بينما كتبت مساعدة اﻷمين العام والمستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، إلى جيمس غوستاف سبِث، مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، طالبة إليه تشجيع الحكومات على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
On behalf of the Committee, she had written to those countries that had not yet ratified or acceded to the Convention, while the Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women had also written to the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), requesting him to encourage Governments to ratify or accede to the Convention. | UN | وقد كتبت السيدة خان، بالنيابة عــن اللجنـة، إلى البلدان التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد، بينما كتبت مساعدة اﻷمين العام والمستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا الجنس والنهوض بالمرأة، إلى جيمس غوستاف سبِث، مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، طالبة إليه تشجيع الحكومات على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
On behalf of the Committee, she had written to those countries that had not yet ratified or acceded to the Convention, while Angela King, Assistant Secretary-General, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, had also written to James Gustav Speth, Administrator of the United Nations Development Programme, requesting him to encourage Governments to ratify or accede to the Convention. | UN | وقد كتبت السيدة خان، بالنيابة عن اللجنة، إلى البلدان التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد، بينما كتبت أنجيلا كينغ، اﻷمين العام المساعد والمستشار الخاص لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، إلى جيمس غوستاف سبِث، مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، طالبة إليه تشجيع الحكومات على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |