ويكيبيديا

    "على التطورات المستجدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on developments
        
    • of developments
        
    3. The present report focuses on developments since the August briefing. UN 3 - ويركز هذا التقرير على التطورات المستجدة منذ الإحاطة الإعلامية التي قُدمت في شهر آب/أغسطس.
    During the period, the Executive Chairman briefed the Council in the months of October and December 1996 and March 1997 on developments in the Commission's work. UN وخلال هذه الفترة، قام الرئيس التنفيذي، في شهـري تشرين اﻷول/أكتوبر وكانـون اﻷول/ ديسمبر من عام ٦٩٩١ وشهر آذار/ مارس من عام ٧٩٩١، بإطلاع المجلس على التطورات المستجدة على أعمال اللجنة.
    In addition, the Ministry of Foreign Affairs and Trade publishes a biannual free newsletter updating civil society on developments in international human rights, including progress on New Zealand's reporting obligations under the human rights treaties. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنشر وزارة الشؤون الخارجية والتجارة رسالة إخبارية نصف سنوية غايتها اطلاع المجتمع المدني على التطورات المستجدة في مجال حقوق الإنسان الدولية، بما في ذلك التقدم المحرز في التزامات نيوزيلندا بتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    The Framework was a flexible document which could be further modified on the basis of developments on the ground. UN وأضاف قائلا إن الإطار وثيقة مرنة يمكن إدخال التعديلات عليها لاحقاً بناء على التطورات المستجدة على الأرض.
    This assessment has enabled an inventory of developments and good practices and a discussion on the existing obstacles to the full implementation of human rights. UN ومكّن هذا التقييم من الوقوف على التطورات المستجدة وتحديد الممارسات السليمة ومن إجراء مناقشة بشأن العقبات التي تعترض تنفيذ حقوق الإنسان تنفيذاًَ تاماً.
    The Board should be kept informed on developments regarding the use of information technology, the " One United Nations " initiative and the setting up of new offices in the context of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأضافت أن المجلس يجب أن يُطلع باستمرار على التطورات المستجدة بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات ومبادرة " أمم متحدة واحدة " وإنشاء مكاتب جديدة في سياق اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The present report concentrates on developments in the country since that briefing, highlighting, in particular, further progress made by national authorities in the implementation of the transitional process due to end with the holding of presidential elections in March 2005. UN ويركز هذا التقرير على التطورات المستجدة في البلد منذ تلك الإحاطة، مبرزا بشكل خاص المزيد من التقدم الذي أحرزته السلطات الوطنية في تنفيذ العملية الانتقالية والمنتظر انتهاؤها مع عقد الانتخابات الرئاسية في آذار/مارس 2005.
    3. This report will concentrate on developments in the country since that briefing, highlighting, in particular, the challenges confronting the new Government during the post-electoral period and the contributions of UNOGBIS in support of the Government's efforts. UN 3 - ويركز هذا التقرير على التطورات المستجدة في البلد، منذ تلك الإحاطة الإعلامية، مشددا بوجه خاص على التحديات التي تواجهها الحكومة الجديدة خلال مرحلة ما بعد الانتخابات وعلى مساهمات مكتب دعم بناء السلام في دعم الجهود التي تبذلها الحكومة.
    1. The present report is being submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1233, by which the Council requested me to keep it informed, through the submission of reports, on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233، الذي طلب المجلس إليّ فيه أن أقدم تقارير أطلعه فيها بانتظام على التطورات المستجدة فــي غينيــا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو (المكتب).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1233 (1999), by which the Council requested me to keep it regularly informed and to submit a report to it on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، الذي طلب المجلس إليّ فيه أن أطلعه بانتظام على التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو (المكتب) وأن أقدم إليه تقريرا بهذا الشأن.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1233 (1999) of 6 April 1999, by which the Council requested me to keep it regularly informed and to submit a report every 90 days on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999) المؤرخ 6 نيسان/أبريل 1999، الذي طلب إلي مجلس الأمن بموجبه أن أطلعه بانتظام على التطورات المستجدة في غينيا - بيساو، وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، وأن أقدم تقريرا عن ذلك كل 90 يوما.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1233 (1999) of 6 April 1999, by which the Council requested me to keep it regularly informed and to submit a report every 90 days on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، المؤرخ 6 نيسان/أبريل 1999، التي طلب المجلس فيها منيِّ أن أُطلعه بانتظام على التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام فيها، وأن أُقدم إليه كل 90 يوما تقريرا عن ذلك.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1233 (1999) of 6 April 1999, by which the Council requested me to keep it regularly informed and to submit a report every 90 days on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999) المؤرخ 6 نيسان/أبريل 1999 التي طلب المجلس فيها منّي أن أطلعه بانتظام على التطورات المستجدة في غينيا - بيساو، وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وأن أقدم إليه كل 90 يوما تقريرا عن ذلك.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1233 (1999), by which the Council requested me to keep it regularly informed of and to submit a report on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، الذي طلب المجلس مني بموجبه إطلاعه بانتظام على التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وتقديم تقرير عن ذلك.
    2. The present report focuses on developments since my last report, dated 2 December 2005 (S/2005/752), and, in particular, the stand-off between the Government and the opposition in Parliament, which has hampered progress in the normalization of relations among State institutions. UN 2 - ويركز هذا التقرير على التطورات المستجدة منذ تقريري الأخير المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/752)، وخاصة عن المواجهة التي جرت بين الحكومة والمعارضـة فـي البرلمان والتي أعاقت إحراز تقدم في تطبيع العلاقات فيما بين مؤسسات الدولة.
    2. The present report focuses on developments since my last report, dated 14 March 2006 (S/2006/162), in particular the slow progress in the reconciliation process and the political impact of the socio-economic hardships resulting from salary arrears in the public sector and a poor cashew export season. UN 2 - ويركز هذا التقرير على التطورات المستجدة منذ تقريري الأخير المؤرخ 14 آذار/مارس 2006 (S/2006/162)، ويسلط الضوء، بوجه خاص، على التقدم البطيء في عملية المصالحة، والأثر السياسي المترتب على الشدائد الاجتماعية - الاقتصادية الناجمة عن تأخر سداد المرتبات في القطاع العام وكساد موسم تصدير الكاجو.
    He would continue to contribute to the discussion on system-wide United Nations reform and keep Member States informed of developments in the debate. UN وقال إنه سيواصل المساهمة في المناقشة الدائرة بشأن إصلاح الأمم المتحدة على نطاق المنظومة وسيواظب على إطلاع الدول الأعضاء على التطورات المستجدة في ساحة النقاش.
    For example, the Council should meet periodically with other bodies, such as the General Assembly, the Economic and Social Council, the Human Rights Council, and the International Court of Justice, to keep everyone fully informed of developments on any particular issue. UN فيتعين عليه، على سبيل المثال، الاجتماع دوريا بالهيئات الأخرى، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الانسان ومحكمة العدل الدولية، لإبقاء كل منها على اطلاع تام على التطورات المستجدة بشأن أي مسألة معينة.
    29. The Office of the Spokesperson for the Secretary-General conducts the daily noon briefing and keeps the press, delegations and the public informed, not only of the work of the Secretary-General, but also of developments throughout the United Nations system. UN 29 - ينظم مكتب المتحدثة باسم الأمين العام إحاطة إعلامية ظهر كل يوم لإطلاع الصحافة والوفود والجمهور، على نشاط الأمين العام فحسب، بل على التطورات المستجدة في منظومة الأمم المتحدة برمتها أيضا.
    32. The Office of the Spokesperson for the Secretary-General conducts the daily noon briefing and keeps the press, delegations and the public informed, not only of the work of the Secretary-General, but also of developments throughout the United Nations system. UN 32 - ينظم مكتب المتحدث باسم الأمين العام إحاطة إعلامية ظهر كل يوم لإطلاع الصحافة والوفود والجمهور على أعمال الأمين العام، وكذلك على التطورات المستجدة في منظومة الأمم المتحدة برمتها أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد