ويكيبيديا

    "على التعامل معها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • handle it
        
    • to deal with them
        
    • to deal with it
        
    • to handle
        
    • 'll handle
        
    • to cope with them
        
    Your sister got herself into a little bit of trouble, and no one here wants to handle it, so I'm gonna handle it. Open Subtitles أختك حصلت نفسها إلى قليلا من المتاعب، ولا أحد هنا يريد أن التعامل مع ، لذلك أنا ستعمل على التعامل معها.
    If there's a problem in my house, I will handle it myself. Open Subtitles إذا كان هناك مشكلة في منزل بلدي، وأنا على التعامل معها نفسي.
    Think I'll be able to handle it. Open Subtitles أعتقد أنني سوف تكون قادرة على التعامل معها.
    GUUAM strongly supports the need to strengthen the United Nations, as the major forum for international cooperation and for achieving collective decisions on issues of common concern and on its ability to deal with them. UN وتؤيد غوام تأييدا كاملا ضرورة تعزيز الأمم المتحدة، بوصفها محفلا رئيسيا للتعاون الدولي ولاتخاذ القرارات المشتركة بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك وبشأن قدرتها على التعامل معها.
    Whatever happened to you, the kidnapping... you got to deal with it. Open Subtitles ومهما حدث لك ، وخطف ... كنت حصلت على التعامل معها.
    Whatever it is, I can handle it. Open Subtitles أيا كانت المشكلة، أنا قادرة على التعامل معها
    We're upping you to a pair a day, because we know that you can handle it. Open Subtitles نحن يرفع لك زوج يوميا، لأننا نعرف أن كنت قادرة على التعامل معها.
    Honestly, Michael, whatever it is, I can handle it. Open Subtitles بصراحة، مايكل، مهما هو عليه، وأنا قادرة على التعامل معها.
    I'm sure I can handle it. Open Subtitles ماذا؟ أنا متأكد من أني قادرة على التعامل معها.
    But I'm not sure you can handle it. Open Subtitles ولكني لست متأكد من أنك قادرة على التعامل معها.
    But I'll handle it since this was my decision. Open Subtitles ولكن أنا على التعامل معها منذ كان هذا قراري.
    Now, you're a smart bloke, I know you can handle it. Open Subtitles الآن، أنت رجل ذكي، أنا أعلم أنك قادرة على التعامل معها.
    The bassline is a little tricky, but I think you might be able to handle it. Open Subtitles أوتار البيس صعبة قليلاً، لكن أعتقد أنّك ستكون قادراً على التعامل معها.
    Kevin's still worried that one lawyer won't be able to handle it. Open Subtitles كيفن لا تزال تشعر بالقلق من ان محامي واحد لن تكون قادرة على التعامل معها.
    I'm a big boy. I can handle it. Open Subtitles أنا صبي كبير . أنا قادرة على التعامل معها.
    I don't think any of them are gonna be able to handle it. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أي منهم ستعمل تكون قادرة على التعامل معها.
    Then get the base commander at Coughlan to handle it. Open Subtitles ثم الحصول على قائد القاعدة في كولان على التعامل معها.
    55. Developing countries face the largest impacts associated with climate variability, and simultaneously have the highest vulnerability and lowest capacity to deal with them. UN 55 - تواجه البلدان النامية القدر الأكبر من الآثار المرتبطة بتقلب المناخ، ومن ثم فهي الأكثر عرضة للتأثر بها والأقل قدرة على التعامل معها.
    Problems are set to grow as recycling alone will not be sufficient and the volume of waste will exceed the capacity of countries to deal with it. UN ومن المتوقع أن تنمو المشاكل بالنظر إلى أن إعادة التدوير وحدها لن تكون كافية وبالنظر إلى أن حجم النفايات تجاوز قدرة البلدان على التعامل معها.
    None of them are new, nor are all germane to every country; capacities to cope with them must be consciously developed and integrated into the mainstream of capacity-building. UN وليس جميع هذه القضايا جديدا، ولا ينطبق جميعها على كل بلد؛ وينبغي تطوير القدرة على التعامل معها بصورة واعية وإدماجها في التيار الرئيسي لبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد