Concrete project activities in this respect are well under way in Cuba, Ghana and India, with a strong emphasis on South-South cooperation. | UN | وهناك أنشطة عملية لمشاريع في هذا الصدد جارية فعلا في كوبا وغانا والهند، بتركيز شديد على التعاون بين بلدان الجنوب. |
An important part of the programme continues to be the emphasis on South-South cooperation. | UN | ويظل جزء هام من البرنامج متمثلا في التأكيد على التعاون بين بلدان الجنوب. |
Greater emphasis on South-South cooperation in areas like adaptation would be useful. | UN | إن التركيز بصورة أكبر على التعاون بين بلدان الجنوب في مجالات مثل التكيف من شأنه أن يكون مفيدا. |
The developing countries were attaching increasing importance to South-South cooperation following the end of the Uruguay Round. | UN | وإن البلدان النامية تعقد أهمية متزايدة على التعاون بين بلدان الجنوب بعد انتهاء جولة أوروغواي. |
This note addresses some of the implications of the current global financial crisis on South - South cooperation and regional integration. | UN | تتناول هذه المذكرة بعضاً من انعكاسات الأزمة المالية العالمية الراهنة على التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي. |
Several speakers also noted the need for increased technical assistance for all areas of the Convention, with an emphasis on South-South cooperation. | UN | ونوَّه عدة متكلمين أيضا بالحاجة إلى زيادة المساعدة التقنية في جميع مجالات الاتفاقية، مع التركيز على التعاون بين بلدان الجنوب. |
Several speakers also noted the need for increased technical assistance for all areas of the Convention, with an emphasis on South-South cooperation. | UN | ونوَّه عدة متكلمين أيضا بالحاجة إلى زيادة المساعدة التقنية في جميع مجالات الاتفاقية، مع التركيز على التعاون بين بلدان الجنوب. |
Analysis during this cycle has focused on South-South cooperation for infrastructure and agriculture. | UN | وركّز التحليل خلال هذه الدورة على التعاون بين بلدان الجنوب فيما يتعلق بالهياكل الأساسية والزراعة. |
Such reports indicate that developing countries are placing renewed emphasis on South-South cooperation in efforts to reduce growing gaps between rich and poor countries. | UN | وتوضح هذه التقارير أن البلدان النامية تركز على نحو متجدد على التعاون بين بلدان الجنوب فيما تبذله من جهود لسد الفوارق المتزايدة بين البلدان الغنية والفقيرة. |
It welcomed the fact that modalities for the implementation of the refined technical cooperation services would have a greater focus both on South-South cooperation and on strengthened field representation. | UN | وترحب المجموعة بأن تركيز طرائق تنفيذ خدمات التعاون التقني المحسَّنة، سوف ينصب بقدر أكبر على التعاون بين بلدان الجنوب وعلى تعزيز التمثيل الميداني. |
More deliberate focus on South-South cooperation | UN | 1- مزيد من التركيز المقصود على التعاون بين بلدان الجنوب |
Developing countries should work to strengthen solidarity, focus on South-South cooperation from the a strategic point of view, enhance policy coordination and participate fully in the international economic decision-making process. | UN | وينبغي للبلدان النامية أن تعمل على دعم التضامن والتركيز على التعاون بين بلدان الجنوب من وجهة نظر استراتيجية وزيادة تنسيق السياسات والمشاركة الكاملة في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية. |
It recommended the expansion of research and development activities, expansion of the role of the private sector in disseminating renewable energy technologies, and implementation of regulatory frameworks as well as greater focus on education and training, and greater emphasis on South-South cooperation in the field of renewable energy utilization. | UN | كما أوصت بتعزيز أنشطة البحث والتطوير، وتوسيع نطاق الدور الذي يضطلع به القطاع الخاص في نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة، وتنفيذ الإطارات التنظيمية فضلا عن التركيز بقدر أكبر على التثقيف والتدريب، ووضع تشديد أكبر على التعاون بين بلدان الجنوب في ميدان استخدام الطاقة المتجددة. |
(g) Greater emphasis should be placed on South-South cooperation and concrete programmes should be developed to foster such cooperation; | UN | (ز) زيادة التأكيد على التعاون بين بلدان الجنوب واستحداث برامج محددة لدعم ذلك التعاون؛ |
In recent years, however, emphasis on South-South cooperation has coincided with a recognized need for interdependence among countries of the South as a strategy to harness the opportunities presented by globalization and to minimize attendant risks. | UN | غير أنه، في السنوات القليلة الماضية، تزامن التركيز على التعاون بين بلدان الجنوب مع ضرورة مسلَّم بها للاعتماد المتبادل بين بلدان الجنوب بوصف ذلك استراتيجية لاغتنام الفرص التي تتيحها العولمة وتقليل المخاطر المقترنة بها إلى الحد الأدنى. |
The second, organized with Egypt in May 2013, focused on South-South cooperation with respect to patents, trademarks, geographical indicators, industrial designs and enforcement. | UN | وركز الثاني، الذي نُظم بالتعاون مع مصر في أيار/مايو 2013، على التعاون بين بلدان الجنوب فيما يتعلق ببراءات الاختراع، والعلامات التجارية، والمؤشرات الجغرافية، والتصاميم الصناعية، والإنفاذ. |
Such cooperation between more advanced developing countries could be applied in a cost-effective way to South-South cooperation. | UN | وإن هذا النوع من التعاون بين البلدان النامية اﻷكثر تقدما يمكن تطبيقه بتكلفة فعالة على التعاون بين بلدان الجنوب. |
Cuba, as a third-world country, not only attaches great importance to South-South cooperation, it also feels a sincere commitment and clearly defined solidarity with its African brothers. | UN | وكوبا، بوصفها من بلدان العالم الثالث، لا تعلق أهمية كبيرة على التعاون بين بلدان الجنوب فحسب، بل إنها تشعر أيضا بالتزام صادق وتضامن محدد جيدا مع إخوانها الأفارقة. |
80. The expected benefits of cumulatively easier trade and investment relations under regionalism, as in the case of the ASEAN Free Trade Area, are also acting as an important stimulus to South-South cooperation. | UN | ٨٠ - ومن الحوافز الهامة على التعاون بين بلدان الجنوب المزايا المتوقعة من العلاقات الاستثمارية والتجارية اﻷيسر تراكميا في ظل اﻹقليمية، كما في حالة منطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Some examples on South - South cooperation in Argentina and Brazil were discussed. | UN | ونوقشت بعض الأمثلة على التعاون بين بلدان الجنوب في الأرجنتين والبرازيل. |
A more detailed discussion follows, which deals with the impact of the current crisis in the areas of finance, investment and trade, and its implications for South - South cooperation and regional/interregional integration. | UN | وسيرد فيما يلي تحليل مفصل يتناول أثر الأزمة الراهنة في المجالات المالية والاستثمارية والتجارية، وانعكاساتها على التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي/الأقاليمي. |
These efforts are among the best example of South-South cooperation. | UN | وهذه الجهود هي من أفضل الأمثلة على التعاون بين بلدان الجنوب. |