ويكيبيديا

    "على التعدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on mining
        
    • the mining
        
    • to mining
        
    • of mining
        
    • mineral
        
    • over mining
        
    Economic diversification to reduce dependence on mining should also be encouraged. UN وينبغي كذلك تشجيع التنويع الاقتصادي للحد من الاعتماد على التعدين.
    D. The case of countries dependent on mining 20 UN دال- حالة البلدان المعتمدة على التعدين 50-52 24
    New Caledonia is the only South Pacific economy that is predominantly based on mining. UN وتنفرد كاليدونيا الجديدة بكونها الاقتصاد الوحيد في جنوب المحيط الهادئ الذي يعتمد أساسا على التعدين.
    Such regimes must meet specified criteria which recognize the particular interests of native title holders and require consultation and a right to object to the mining or acquisition. UN ولا بد أن تتوافر في تلك اﻷنظمة معايير معينة تعترف بالمصالح الخاصة لحاملي سندات ملكية السكان اﻷصليين وتشترط التشاور على التعدين في اﻷرض ووضع اليد عليها وتقرر حق الاعتراض عليهما.
    Bolivia has also enacted a general environmental law and is now working on specific regulations that will apply to mining. UN كذلك سنت بوليفيا قانونا بيئيا عاما وهي تعمل حاليا على وضع قواعد تنطبق تحديدا على التعدين.
    We also welcome the progress made regarding oversight of mining and exports from Guinea. UN نحن نرحب أيضا بالتقدم المحرز بشأن الرقابة على التعدين والصادرات من غينيا.
    New Caledonia is unique in being a South Pacific economy predominantly based on mining. UN وتنفرد كاليدونيا الجديدة بكونها اقتصادا في جنوب المحيط الهادئ يعتمد في الأغلب على التعدين.
    New Caledonia is unique in being a South Pacific economy predominantly based on mining. UN وتنفرد كاليدونيا الجديدة بكونها اقتصادا في جنوب المحيط الهادئ يعتمد في الأغلب على التعدين.
    Other representatives opposed a ban on mining and therefore expressed support for option 2 of article 3. UN وعارض ممثلون آخرون فرض حظر على التعدين ولذلك أعربوا عن تأييدهم للخيار 2 من المادة 3.
    There is criticism that the total tax burden on mining is high and the cost of conforming to the regulatory system is increasing. UN وثمة انتقاد مفاده أن العبء الضريبي اﻹجمالي على التعدين هو عبء مرتفع وأن تكلفة الامتثال للقواعد التنظيمية آخذة في التزايد.
    Influence of topography on mining is considered in the last section using a recent detailed seafloor topographic map made by using the data obtained from an autonomous underwater vehicle survey in the future mining area. UN ودُرس تأثير الطوبوغرافيا على التعدين في الفرع الأخير باستخدام خريطة طوبوغرافية حديثة مفصلة لقاع البحر وضعت بالاستعانة ببيانات مستقاة من مسح أجري بمركبة غواصة مستقلة في منطقة التعدين المقبلة.
    338. President Kabila’s ban on mining was lifted in March 2011. UN 338 - ورُفع في آذار/مارس 2011 الحظر الذي كان الرئيس كابيلا قد فرضه على التعدين.
    The depletion of a large mineral deposit can have serious detrimental effects both on the national economy and on regions dependent on mining. UN ويمكن أن تترتب على استنفاد ترسبات المعادن الكبرى آثار ضارة خطيرة على كل من الاقتصاد الوطني والمناطق المعتمدة على التعدين.
    Another overflight in late October confirmed that company operations remained firmly within the constraints of United Nations sanctions and the Government embargo on mining. UN وأكدت عملية تحليق إضافية، نفذت في أواخر شهر تشرين الأول/أكتوبر أن عمليات الشركة ظلت ملتزمة تماما بما فرضته جزاءات الأمم المتحدة والحظر الحكومي على التعدين.
    The case of countries dependent on mining UN دال - حالة البلدان المعتمدة على التعدين
    Malaysia welcomes, in particular, the Protocol's 50-year moratorium on prospecting and mining in Antarctica and expresses the hope that this will constitute a first, but important, step towards a permanent ban on mining on the continent. UN وترحب ماليزيا، بصفة خاصة بالوقف الاختياري الذي قرره البروتوكول لمدة 50 عاما على أنشطة استكشاف واستخراج المعادن في أنتاركتيكا، وتأمل أن يشكل هذا الوقف الاختياري خطوة أولى، ولكن هامة، نحو فرض حظر دائم على التعدين في هذه القارة.
    The mining-dependent economy of Papua New Guinea contracted substantially in 1995, as output of the mining sector declined sharply. UN إذ شهد اقتصاد بابوا غينيا الجديدة الذي يعتمد على التعدين تقلصا كبيرا في عام ١٩٩٥، بسبب الانخفاض الحاد في انتاج قطاع المناجم.
    - We've obtained the mining rights to the oil. Open Subtitles - لقد أحرزنا هاء حصلت على التعدين حقوق النفط.
    43. the mining economy in Katanga, unlike that in Ituri and the Kivus, has a significant formal sector, including foreign mining corporations, a few local companies and the once powerful State company Gécamines. UN 43 - يتميز الاقتصاد القائم على التعدين في كاتانغا، بخلاف إيتوري ومقاطعتي كيفو، بقطاع رسمي كبير يشمل مؤسات التعدين الأجنبية وبعض الشركات المحلية وشركة جيكامين التي كانت في يوم ما شركة حكومية قوية.
    B. Evolution of environmental policy and legislation applicable to mining in the United States of America UN باء - تطور السياسة البيئية والتشريعات التي تنطبق على التعدين في الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Table 5 outlines the environmental regulations applicable to mining and metal processing in Brazil. UN ويحدد الجدول ٢-٥ اﻷنظمة البيئية المطبقة على التعدين وتجهيز الفلزات في البرازيل.
    The same is true of mining and mineral processing and of other heavy industries. UN والأمر نفسه ينسحب على التعدين وتجهيز المعادن وعلى الصناعات الثقيلة الأخرى.
    In some areas youth groups are seeking to exercise de facto control over mining, in defiance of State authority. UN وفي بعض المناطق، تسعى جماعات الشباب إلى ممارسة سيطرة واقعية على التعدين تحديا لسلطة الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد