I'll give you a call later to work out the details. | Open Subtitles | أنا سوف أعطيك الكلمة في وقت لاحق للعمل على التفاصيل. |
At one point, it was suggested to the Group that it obtain the details from the concerned institutions. | UN | وفي مرحلة من المراحل، طُرح اقتراح على الفريق مؤداه أن يحصل على التفاصيل المطلوبة من المؤسسات المعنية. |
He also said that he would be willing to share the details with all interested delegations. | UN | وقال أيضا إنه سيسعده أن يطلع الوفود المهتمة بالأمر على التفاصيل. |
But in voir dire, you can't just ask people if they get hung up on details. | Open Subtitles | و لكن في الإستجواب لا يُمكنك أن تسأل الأشخاص مباشرة ما إذا كانوا يركزون على التفاصيل |
Full details of results and challenges facing the UNHCR 2008 Programme can be found in its Global Report 2008. | UN | ويمكن الاطلاع على التفاصيل الكاملة لنتائج وتحديات برنامج المفوضية لعام 2008 في التقرير العالمي لعام 2008. |
Please refer to Chapter VII, 3, A, B and C for details. | UN | يرجى الاطلاع على التفاصيل في الفصل السابع، 3، ألف وباء وجيم. |
In it, the respondent would reply to the particulars set out in the statement of claim, and may include a counterclaim or set-off and raise a plea as to jurisdiction, unless such a plea has previously been raised. | UN | ويرد المدعى عليه فيها على التفاصيل الواردة في بيان الدعوى، ويجوز له أن يضمِّنها دعوى مضادة أو دعوى مقامة لغرض الدفع بالمقاصّة، ويرفع ملتمساً يتعلق بالاختصاص القضائي ما لم يُقدم هذا الملتمس من قبل. |
This was followed by a meeting between the UNPROFOR Commander and Mladić to finalize the details. | UN | وأعقــب ذلــك اجتمــاع بين قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية وملاديتش للاتفاق النهائي على التفاصيل. |
While we are all familiar with the details, let me elaborate on the rationale. | UN | وبينما نطلع نحن جميعا على التفاصيل دعوني أتوسع في ذكر الأساس المنطقي. |
She stated that the details would be shared with the Executive Board prior to the submission of the document for the first regular session 2007. | UN | وأعلنت أنه سيجري إطلاع المجلس التنفيذي على التفاصيل قبل تسليم الوثيقة للدورة العادية الأولى لعام 2007. |
Typically, a case study entails the details related to a specific shipment of arms. | UN | وتنطوي دراسة الحالة الإفرادية عادة على التفاصيل المرتبطة بشحنة معيّنة من الأسلحة. |
Those fundamental principles have been agreed upon, and it is only the details and the modalities that still need to be negotiated. | UN | وقد تم الاتفاق على تلك المبادئ الأساسية، ولا يزال يتعين التفاوض على التفاصيل وأساليب العمل فقط. |
The Group of Experts is awaiting Angola's reply concerning the details of this donation. | UN | ولا يزال فريق الخبراء في انتظار رد أنغولا على التفاصيل المتعلقة بهبتها. |
the details can be found in the following references: | UN | ويمكن الاطّلاع على التفاصيل في المراجع التالية: |
Your focus is on details like the building's entry points and blind spots, your target's potential escape routes, and your team's assault capabilities. | Open Subtitles | تركيزك سيكون على التفاصيل مثل مناطق دخول المبنى والمناطق العمياء الطرق المحتملة لهروب هدفك |
He was so good because he was working so hard on details. | Open Subtitles | وكان ذلك جيدا لأنه كان العمل بجد على التفاصيل. |
An attempt was now being made to obtain details of the victims, including victims of domestic violence. | UN | وثمة محاولة تبذل الآن للحصول على التفاصيل المتعلقة بالضحايا، بمن فيهم ضحايا العنف المنزلي. |
for details see Art. 5 on the implementation of the mainstreaming strategy. | UN | وللاطلاع على التفاصيل انظر المادة 5 بشأن تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني. |
2. The statement of defence shall reply to the particulars (b) to (e) of the statement of claim (article 20, paragraph 2). | UN | 2- يدرَج في بيان الدفاع رد على التفاصيل (ب) إلى (هـ) من بيان الدعوى (الفقرة ٢ من المادة 20). |
details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. | UN | ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح. |
further details to give effect to the principles and design features would be subsequently agreed by the institutions set up to manage and implement the assessments. | UN | وستقوم المؤسسات التي أنشئت لإدارة وتنفيذ عمليات التقييم بالاتفاق في وقت لاحق على التفاصيل الأخرى لتنفيذ المبادئ وسمات التصميم. |
Working on the nuts and bolts of everyday coordination and cooperation across different antitrust issues can improve the effectiveness of younger agencies. | UN | ومن شأن العمل على التفاصيل الأساسية للتنسيق والتعاون اليوميين بخصوص مختلف قضايا مكافحة الاحتكار تحسينُ فعالية الوكالات الأحدث عهداً. |
specifics could be worked out subsequently. | UN | ثم يجري العمل على التفاصيل المحددة لاحقا. |