The aim of this national campaign is to encourage perpetrators, victims and witnesses of domestic violence to seek assistance. | UN | والهدف من هذه الحملة الوطنية هو تشجيع مرتكبي العنف العائلي وضحاياه وشهوده على التماس المساعدة. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in this respect. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
The State party is encouraged to seek assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees for this purpose. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لتحقيق هذا الغرض. |
In this regard, the Committee urges the State party to seek assistance from the World Health Organization. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من منظمة الصحة العالمية. |
Staff are encouraged to seek the assistance of the Ombudsman at the earliest opportunity. | UN | ويجرى تشجيع الموظفين على التماس المساعدة من أمين المظالم في أقرب فرصة. |
The participants urged the Special Committee to solicit the assistance of the Economic and Social Council regarding the implementation of Council resolution 2006/37 of 28 July 2006 on support to Non-Self-Governing Territories by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations. | UN | وحث المشاركون اللجنة الخاصة على التماس المساعدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ قرار المجلس 2006/37 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006 بشأن ' ' الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي``. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from, inter alia, UNICEF and UNESCO. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو، ضمن عدة مؤسسات أخرى. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from OHCHR and UNICEF, among others, in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف بهذا الخصوص، على التماس المساعدة من المفوضية واليونيسيف، من بين مؤسسات ومنظمات أخرى. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organizations (UNESCO) and relevant NGOs. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف واليونسكو والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
In this regard, the Committee urges the State party to seek assistance from the World Health Organization. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من منظمة الصحة العالمية. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from OHCHR and UNICEF, among others, in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدول الطرف على التماس المساعدة في هذا المجال من المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from UNICEF, UNESCO and relevant NGOs, among others. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من اليونيسيف واليونيسكو والمنظمات غير الحكومية المعنية وجهات أخرى. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and relevant NGOs. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف واليونسكو والمنظمات غير الحكومية ذا الصلة. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from, among others, UNICEF and other United Nations bodies in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة في هذا الصدد من جهات من بينها اليونيسيف وغيرها من هيئات الأمم المتحدة. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from, among others, UNICEF and other United Nations bodies in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولةَ الطرف على التماس المساعدة في هذا الصدد من جهات من بينها اليونيسيف وغيرها من هيئات الأمم المتحدة. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from regional and international organizations, including UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من المنظمات الإقليمية والدولية، ومن ضمنها اليونيسيف. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from relevant United Nations agencies and programmes, including UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من برامج وكالات الأمم المتحدة، من ضمنها اليونيسيف. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the Centre for Human Rights in undertaking this law reform. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من مركز حقوق اﻹنسان في القيام بهذا الاصلاح القانوني. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the Centre for Human Rights in undertaking this law reform. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من مركز حقوق اﻹنسان في القيام بهذا الاصلاح القانوني. |
Staff members are encouraged to seek the assistance of the Ombudsman at the earliest opportunity. | UN | ويُشجع الموظفون على التماس المساعدة من أمين المظالم في أقرب فرصة. |
23. The participants urged the Special Committee to solicit the assistance of the Economic and Social Council regarding the implementation of Council resolution 2004/53 of 23 July 2004 on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations. | UN | 23 - وحث المشاركون اللجنة الخاصة على التماس المساعدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يختص بتنفيذ قرار المجلس 2004/53 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة. |