It creates new opportunities for poor people and their communities by increasing access to microfinance and investment capital. | UN | ويخلق الصندوق فرصا جديدة للفقراء ومجتمعاتهم عبر تعزيز إمكانية حصولهم على التمويل البالغ الصغر ورساميل الاستثمار. |
It creates new opportunities for poor people and their communities by increasing access to microfinance and investment capital. | UN | ويتيح الصندوق فرصا جديدة للفقراء ومجتمعاتهم عبر تعزيز إمكانية حصولهم على التمويل البالغ الصغر ورأس المال الاستثماري. |
Some pointed out that women's access to financial assets should not be limited to microfinance. | UN | وأشار البعض إلى ضرورة عدم قَصْر فرص المرأة في حيازة الأصول المالية على التمويل البالغ الصغر. |
:: Training on microfinance and project management to equip women to implement 5 income-generating activities in Darfur for 200 beneficiaries, financed by the financial support of the United Nations country team | UN | :: تنظيم تدريب على التمويل البالغ الصغر وإدارة المشاريع لتأهيل النساء لتنفيذ 5 أنشطة مدرة للدخل في دارفور لفائدة 200 مستفيدة، بدعم مالي من فريق الأمم المتحدة القطري |
:: Training on microfinance and project management to equip women to implement 5 income-generating activities in Darfur for 200 beneficiaries | UN | :: تنظيم تدريب على التمويل البالغ الصغر وإدارة المشاريع لتأهيل النساء لتنفيذ 5 أنشطة مدرة للدخل في دارفور لفائدة 200 مستفيدة |
This, from all indication, limits women's access to microfinance coupled with the terms and conditions of the financial institutions. | UN | فهي تحد، كما يتبين من جميع المؤشرات، من فرص حصول المرأة على التمويل البالغ الصغر فضلا عن ارتباطها بأحكام وشروط المؤسسات المالية. |
The Fund creates new opportunities for poor people with small businesses by increasing access to microfinance and investment capital. | UN | ويعمل الصندوق على إيجاد فرص جديدة للفقراء من أصحاب المشاريع التجارية الصغيرة من خلال تعزيز إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر ورأس المال الاستثماري. |
UNCDF creates new opportunities for poor people and their small businesses by increasing access to microfinance and investment capital. | UN | ويهيء الصندوق فرصا جديدة للفقراء ومشاريعهم التجارية الصغيرة عن طريق زيادة إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر ورأس المال الاستثماري. |
It creates new opportunities for poor people and their small businesses by increasing access to microfinance and investment capital. | UN | وهو يهيء فرصا جديدة للفقراء ومشاريعهم التجارية الصغيرة عن طريق زيادة إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر ورأس المال الاستثماري. |
Enhancing women's access to microfinance can improve family well-being and the appropriate channelling of economic resources, such as credit and savings. | UN | إن تعزيز حصول المرأة على التمويل البالغ الصغر يمكن أن يحسّن رفاهية الأسرة وأن يوجه الموارد الاقتصادية، كالائتمان والادخار. |
UNCDF creates new opportunities for poor people and their communities by increasing access to microfinance and investment capital. | UN | 1 - يخلق الصندوق فرصا جديدة للفقراء ومجتمعاتهم عبر زيادة إمكانية حصولهم على التمويل البالغ الصغر ورساميل الاستثمار. |
" Recognizing the need for access to financial services, in particular for the poor, including access to microfinance and microcredit, | UN | ' ' وإذ تسلم بضرورة توافر إمكانية الحصول على الخدمات المالية، وبخاصة للفقراء، بما في ذلك إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر، |
Recognizing the need for access to financial services, in particular for the poor, including access to microfinance and microcredit, | UN | وإذ تسلم بضرورة توافر إمكانية الحصول على الخدمات المالية، وبخاصة للفقراء، بما في ذلك إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر، |
Following a crisis, priorities include restoration of the elements essential to economic governance; support for livelihood creation at the community level through increased access to microfinance and training; and assistance in the protection and rehabilitation of productive assets and infrastructures. | UN | فبعد الأزمة، تتضمن الأولويات استعادة العناصر الأساسية للإدارة الاقتصادية السلمية؛ وتقديم الدعم لإيجاد أسباب الرزق على المستوى المجتمعي من خلال زيادة الحصول على التمويل البالغ الصغر والتدريب؛ والمساعدة في حماية الأصول والهياكل الأساسية الإنتاجية وإعادة تأهيلها. |
Recognizing the need for access to financial services, in particular for the poor, including access to microfinance and microcredit, | UN | وإذ تسلم بضرورة توافر إمكانية الحصول على الخدمات المالية، وبخاصة للفقراء، بما في ذلك إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر، |
Women with access to microfinance can have greater control over their incomes and more power in household decision-making. | UN | والنساء اللواتي تتوفر لديهن سبل الحصول على التمويل البالغ الصغر يمكن أن يتحكمن بصورة أكبر في دخلهن ويمارسن سلطة أكبر في اتخاذ القرارات المتعلقة بأسرهن المعيشية. |
One important consideration in the establishment of this enabling legal environment is the effect it would have on microfinance and micro-business. | UN | ومن بين الاعتبارات المهمة في تهيئة هذه البيئة القانونية التمكينية ما سيكون لها من تأثير على التمويل البالغ الصغر والمنشآت البالغة الصغر. |
One other delegation thanked UNCDF for its steady focus on microfinance, gender empowerment, and local governance in least developed countries and called for these programming activities to be extended to all least developed countries, particularly in the context of the multiple crises facing them. | UN | وشكر وفد آخر صندوق المشاريع الإنتاجية على تركيزه المستمر على التمويل البالغ الصغر وتمكين المرأة والحكم المحلي في أقل البلدان نموا، ودعا إلى توسيع أنشطة البرمجة هذه لتشمل جميع البلدان الأقل نموا، لا سيما في سياق الأزمات المتعددة التي تواجهها. |
Research on women's access to financial services has focused mainly on microfinance -- banking and financial services targeted to low-income women clients. | UN | وقد ركَّزت البحوث التي أُجريت بشأن سُبل حصول المرأة على الخدمات المالية أساساً على التمويل البالغ الصغر وعلى الخدمات المصرفية والمالية التي تستهدف العملاء من النساء المنخفضات الدخل. |
The project operates in 60 communities and provides support through consulting, office and information services, training, access to microfinancing (financial leasing and start-up grants), and business incubation. | UN | ويعمل المشروع في 60 من المجتمعات المحلية، ويقدم الدعم من خلال إسداء المشورة وتوفير الخدمات المكتبية وخدمات المعلومات والتدريب وتوفير إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر (الإيجار التمويلي ومنح البدء في العمل)، وحضانة الأعمال التجارية. |
Commercialization of microfinance | UN | باء - إضفاء الطابع التجاري على التمويل البالغ الصغر |