The current programme of cooperation concentrates on social development and poverty eradication, with particular emphasis on women and children. | UN | ويركز برنامج التعاون الحالي على التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر، مع التأكيد بشكل خاص على المرأة والطفل. |
The strong and growing Russian economy had had a beneficial effect on social development, improving living standards for women. | UN | وقال إن الاقتصاد الروسي القوي والنامي كان له أثر مفيد على التنمية الاجتماعية وتحسين مستويات معيشة المرأة. |
It also called for a study of the impact of various crises on social development. | UN | واقترح من جهة أخرى النظر في انعكاسات مختلف الأزمات على التنمية الاجتماعية. |
It examines the impact of the current global crises on social development and social integration. | UN | ويبحث تأثير الأزمات العالمية الحالية على التنمية الاجتماعية والتكامل الاجتماعي. |
The ongoing global economic and financial crises had had serious consequences for social development and were undoing progress already achieved. | UN | وقد رتبت الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية المستمرة عواقب وخيمة على التنمية الاجتماعية وتقوض التقدم المحرز بالفعل. |
The Thai Government accords special importance to social development. | UN | وتعلق حكومة تايلند أهمية خاصة على التنمية الاجتماعية. |
Impact of the current global crises on social development and social integration | UN | ثالثا - الأزمات العالمية الحالية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية والتكامل الاجتماعي |
The current global crises and their impact on social development and social integration | UN | الأزمات العالمية الراهنة وأثرها على التنمية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي |
The MDGs, with their strong focus on social development and human well-being, are at the heart of Finnish development policy. | UN | وتقع الأهداف الإنمائية للألفية، بتركيزها الشديد على التنمية الاجتماعية ورفاه البشر، في قلب السياسة الإنمائية الفنلندية. |
Note by the Secretariat on the global crises and their impact on social development | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن الأزمات العالمية وأثرها على التنمية الاجتماعية |
Comprehensive study on the impact of the converging world crises on social development | UN | دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية |
Comprehensive study on the impact of the converging world crises on social development | UN | دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية |
However, they wanted to see a greater focus on social development, mainly in the consolidation of the peace process. | UN | على أنهما أعربا عن رغبتهما في التركيز على التنمية الاجتماعية بصورة أكبر، ولا سيما في مجال توطيد عملية السلام. |
The increasing inequality within and between countries, the importance of rehabilitating the public sector, and the impact of conflicts and crises on social development also emerged as new challenges. | UN | ومن بين التحديات الجديدة التي نشأت أيضا تزايد انعدام المساواة داخل البلدان وفيما بينها، وأهمية إصلاح القطاع العام، والأثر الذي تحدثه الصراعات والأزمات على التنمية الاجتماعية. |
The effect of globalization and its impact on social development must be carefully studied. | UN | وينبغي أن يدرس بعناية أثر العولمة وتأثيرها على التنمية الاجتماعية. |
The State is expected to focus on social development, invest in education and health and maintain law and order. | UN | ويتوقع من الدول أن تركز على التنمية الاجتماعية وأن تستثمر في مجال التعليم والصحة، وأن تحفظ القانون والنظام. |
The negative effects of globalization on social development will have to be addressed. | UN | ويتعين معالجة اﻵثار السلبية للعولمة على التنمية الاجتماعية. |
In countries with lower income levels, the increase in social expenditure has resulted from a larger proportion of government expenditure being spent on social development. | UN | أما في البلدان المنخفضة الدخل فترجع الزيادة في الإنفاق الاجتماعي إلى ارتفاع نسب الإنفاق الحكومي على التنمية الاجتماعية. |
We welcome further the emphasis placed on social development in the report. | UN | ونرحب كذلك بالتأكيد على التنمية الاجتماعية في التقرير. |
They will have major negative implications for social development, and for social integration in particular. | UN | وسوف تخلف آثارا سلبية كبيرة على التنمية الاجتماعية والتكامل الاجتماعي بشكل خاص. |
The Chinese Government attaches great importance to social development. | UN | وتعلق حكومة الصين أهمية كبيرة على التنمية الاجتماعية. |
In this brief span of time, we have witnessed changes that have had a dramatic effect on the social development of our individual societies. | UN | وفي هذه الفترة الزمنية القصيرة شهدنا تغيرات كان لها أثر هائل على التنمية الاجتماعية لكل مجتمعاتنا. |
Economic results were not being questioned; rather, the effects in terms of social development were being examined. | UN | ولم يتم التشكيك في النتائج الاقتصادية بل تم النظر في آثار ذلك على التنمية الاجتماعية. |
We acknowledge that non-traditional threats and challenges have negative impact on the social and economic development. | UN | ونقر بأن التهديدات والتحديات غير التقليدية لها تأثير سلبي على التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |