ويكيبيديا

    "على التنمية البشرية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on sustainable human development
        
    • on SHD
        
    • for SHD
        
    • for sustainable human development
        
    The objective of the Convention as stated in Article 2, is an integral part of UNDP's emphasis on sustainable human development (SHD). UN فهدف الاتفاقية على النحو المذكور في المادة ٢ يشكل جزءا لا يتجزأ من تشديد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على التنمية البشرية المستدامة.
    10. The country programme for Vanuatu focuses on sustainable human development. UN ١٠ - يركز البرنامج القطري لفانواتو على التنمية البشرية المستدامة.
    The agreement focused on sustainable human development, institutional capacity-building, designation of regional centres of excellence, consolidation of existing collaboration mechanisms and development of new forms of cooperation with the private sector. UN ويركز الاتفاق على التنمية البشرية المستدامة وبناء القدرات المؤسسية، وتعيين مراكز إقليمية للامتياز، وتدعيم آليات التآزر القائمة، ووضع أشكال جديدة للتعاون مع القطاع الخاص.
    14. In Lebanon, the focus on SHD by the UNDP office has spread to almost all programming activities. UN ١٤ - وفي لبنان، اتسع نطاق التركيز على التنمية البشرية المستدامة ليشمل جميع أنشطة البرامج تقريبا.
    SPR funding was particularly important in moving UNDP towards greater substantive focus on SHD. UN وكان لتمويل موارد البرنامج الخاصة أهميته في تحريك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نحو زيادة التركيز الموضوعي على التنمية البشرية المستدامة.
    Any formulation of international policy on finance, trade and investment must seriously consider the implications for SHD. UN ولا بد عند وضع أية سياسات مالية وتجارية واستثمارية دولية، من النظر على نحو جدي في آثارها على التنمية البشرية المستدامة.
    The new UNDP Administrator had stressed that external and macroeconomic forces must be transformed into positive forces for sustainable human development. UN وقال إن مدير البرنامج الجديد في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أكد أن العوامل الخارجية وعوامل الاقتصاد الكلي يجب تحويلها إلى عوامل إيجابية تعمل على التنمية البشرية المستدامة.
    Last year we spoke out from this rostrum against a globalization dominated by market forces and a financial approach, and in favour of a globalization based on sustainable human development. UN في العام الماضي، أعربنا من فوق هذا المنبر عن معارضتنا لعولمة تسيطر عليها قوى السوق والنهج المالي، وأعربنا عن تأييدنا لعولمة تقوم على التنمية البشرية المستدامة.
    210. The target and the substance of the CCF of Mali focused on sustainable human development. UN ٠١٢ - وركز هدف ومضمون إطار التعاون القطري المتعلق بمالي، على التنمية البشرية المستدامة.
    Countries participating in the programme are expected to become equipped to monitor policy implementation and evaluate the impact of policy changes on sustainable human development. UN ويتوقع أن تصبح البلدان المشاركة في البرنامج مجهزة لرصد تنفيذ السياسات وتقييم تأثير تغييرات السياسات على التنمية البشرية المستدامة.
    As stated by the UNDP Administrator in his 1996 Annual Report, the UNDP focus on sustainable human development and on low-income countries reflects the aid objectives of those countries. UN ومثلما ذكر مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقريره السنوي لعام ١٩٩٦، فإن تشديد البرنامج اﻹنمائي على التنمية البشرية المستدامة والبلدان المنخفضة الدخل يعكس أهداف تلك البلدان فيما يتصل بالمعونة.
    They had therefore provided a realistic focus for fifth cycle programmes in the context of an overall focus on sustainable human development, and in accordance with Governing Council decision 90/34. UN ولقد طرح وأخذت برامج الدورة الخامسة بتركيز واقعي في سياق تركيز شامل على التنمية البشرية المستدامة وطبقا لمقرر مجلس الادارة ٩٠/٣٤.
    They had therefore provided a realistic focus for fifth cycle programmes in the context of an overall focus on sustainable human development, and in accordance with Governing Council decision 90/34. UN ولقد طرح وأخذت برامج الدورة الخامسة بتركيز واقعي في سياق تركيز شامل على التنمية البشرية المستدامة وطبقا لمقرر مجلس الادارة ٩٠/٣٤.
    For this reason, our strategy will continue to be focused on sustainable human development in the years to come. A deliberate effort will be made to continue to target national resources on the areas where the poor are mostly concentrated, as well as to continue to implement special schemes for employment generation. UN ولذلك، ستظل استراتيجيتنا مركزة على التنمية البشرية المستدامة خلال الأعوام المقبلة.وستبذل جهود مدروسة لمواصلة توجيه الموارد الوطنية إلى المناطق التي تتركز فيها أعداد كبيرة من الفقراء، إلى جانب مواصلة تنفيذ مشروعات خاصة من أجل توفير فرص العمل.
    In 1997, UNCTAD and UNDP put together a joint programme on the impact of globalization on sustainable human development. UN ٧١- وفي عام ٧٩٩١، وضع اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معا برنامجا مشتركا ﻷثر العولمة على التنمية البشرية المستدامة.
    The new programme on the impact of globalization on sustainable human development will assist a group of 10 to 12 low-income countries to develop the policy and institutional tools necessary for successful integration. UN والبرنامج الجديد المتعلق بأثر العولمة على التنمية البشرية المستدامة سيساعد مجموعة من ٠١ إلى ٢١ بلدا من البلدان ذات الدخل المنخفض على وضع أدوات السياسة العامة واﻷدوات المؤسسية اللازمة لتحقيق التكامل بنجاح.
    The areas of concentration have not only been broad enough to accommodate emerging trends in national development strategies but implementation has also been flexible in responding to changing priorities brought about by the Government's economic reform programme as well as the focus given by UNDP on sustainable human development. UN ولم تكن مجالات التركيز بالسعة الكافية لاستيعاب الاتجاهات الطارئة في استراتيجيات التنمية الوطنية، غير أن التنفيذ قد اتسم أيضا بالمرونة في الاستجابة لتغير اﻷولويات الذي أدى إليه برنامج الحكومة الخاص باﻹصلاح الاقتصادي، فضلا عن تركيز البرنامج اﻹنمائي على التنمية البشرية المستدامة.
    In collaboration with partner organizations of the United Nations system, BDP is pursuing the issue of how increasing trade and globalization can maximize their positive impact on SHD. UN ويتابع مكتب وضع السياسات، بالتعاون مع المؤسسات الشريكة في منظومة اﻷمم المتحدة، مسألة تحديد الكيفية التي يمكن أن تحقق بها زيادة التجارة وعولمتها أقصى حد من التأثير اﻹيجابي على التنمية البشرية المستدامة.
    Budgetary restrictions in major traditional donor countries currently appear to place a ceiling on growth in core contributions although the UNDP core, with its focus on SHD and on low-income countries, reflects the aid objectives of those countries. UN ذلك أن القيود المفروضة على ميزانيات البلدان المانحة التقليدية الرئيسية تفرض، على ما يبدو، حدا أعلى النمو في المساهمات اﻷساسية على الرغم من أن الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تبين، مع تركيزها على التنمية البشرية المستدامة والبلدان المنخفضة الدخل، أهداف المعونات لهذه البلدان.
    107. Many speakers praised the excellence of the CCF for the People's Republic of China. The framework effectively covered the complexity of problems that UNDP would address during the coming five years and demonstrated greater focus on SHD and in particular, on poverty eradication. UN ١٠٧ - أثنى كثير من المتحدثين على إطار التعاون القطري لجمهورية الصين الشعبية، وقالوا إن اﻹطار يُغطي تغطية جيدة تعقد المشاكل التي سيواجهها البرنامج اﻹنمائي خلال السنوات الخمس القادمة ويركز بشكل أكبر على التنمية البشرية المستدامة وبشكل خاص على إزالة الفقر.
    Country-specific activities included aiding the production of the 1997 Namibia National Human Development Report, which focused on the implications of the epidemic for SHD and providing technical cooperation to aid country office support of national strategic planning in relation to the epidemic in Botswana, Malawi and Nepal. UN وشملت اﻷنشطة الخاصة بأقطار معينة المعاونة في إصدار التقرير الوطني للتنمية البشرية لناميبيا في عام ١٩٩٧، الذي ركز على ما للوباء من آثار على التنمية البشرية المستدامة وعلى توفير التعاون التقني لمساعدة المكاتب القطرية في دعمها للتخطيط الاستراتيجي الوطني فيما يتعلق بالوباء في بوتسوانا وملاوي ونيبال.
    The work carried out by UNU in this thematic cluster focuses on the interactions between these changes and on the implications for sustainable human development. UN ويُركّز عمل الجامعة في هذه المجموعة المواضيعية على التفاعل بين هذه التغييرات والآثار التي تقع على التنمية البشرية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد