Section IV contains the recommendations made by participants of the meeting. | UN | ويحتوي الفرع رابعاً على التوصيات المقدمة من المشتركين في الاجتماع. |
The Fund is taking corrective action on the recommendations made. | UN | ويقوم الصندوق باتخاذ إجراءات تصحيحية بناء على التوصيات المقدمة. |
At the end of each thematic discussion, the approval of the Conference would be sought on the recommendations made in the relevant report. | UN | وفي نهاية كل مناقشة مواضيعية، ستُطلَب موافقة المؤتمر على التوصيات المقدمة في التقرير ذي الصلة. |
Has the law been amended pursuant to the recommendations that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women made in 2001? | UN | فهل عدّل القانون لمعالجة ما سلف بناء على التوصيات المقدمة من لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2001؟ |
Response of France to the recommendations made during the | UN | ردّ فرنسا على التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل، |
In 2006, the authorities partially agreed to the implementation of recommendations made by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences following her visit to the country. | UN | وفي عام 2006، وافقت السلطات جزئياً على التوصيات المقدمة من المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه بعد زيارتها إلى البلد. |
Overall, comments by over 80 respondents were submitted on recommendations made by the Advisory Expert Group in its various deliberations. | UN | وعموما، قُدمت تعليقات لما يفوق 80 مراسلا على التوصيات المقدمة من فريق الخبراء الاستشاري في مختلف مداولاته. |
At the end of each thematic discussion, the approval of the Conference would be sought on the recommendations made in the relevant report. | UN | وفي نهاية كل مناقشة مواضيعية، ستطلب موافقة المؤتمر على التوصيات المقدمة في التقرير ذي الصلة. |
61. Other States under review commented on the recommendations made. | UN | 61- وعلقت دول أخرى خاضعة للاستعراض على التوصيات المقدمة. |
1. Approves the recommendations made by the Panel of Commissioners, and, accordingly, | UN | 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء على ذلك؛ |
The Group of 77 and China fully supported the recommendations made in that regard. | UN | وإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين توافق دون تحفظ على التوصيات المقدمة في هذا الشأن. |
1. Approves the recommendations made by the Panel of Commissioners, and, accordingly, | UN | ١- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء على ذلك: |
A core community-based rehabilitation training team was formed following the recommendations made after the evaluation of the community-based rehabilitation pilot project. | UN | ومن ثم فبناء على التوصيات المقدمة بعد تقييم مشروع التأهيل المجتمعي التجريبي، تم تشكيل فريق تدريبي أساسي في هذا المضمار. |
Response of the Government of India to the recommendations made by delegations during the Universal Periodic Review of India | UN | رد حكومة الهند على التوصيات المقدمة من الوفود أثناء الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالهند |
154. These concerns apply equally to the recommendations made in the monitoring reports. | UN | ٤٥١ - وتنطبق هذه الاهتمامات بدرجة مساوية على التوصيات المقدمة في تقارير الرصد. |
On the contrary, it was truly committed to the UPR process and would provide responses to the recommendations made at the present session in due course. | UN | بل على العكس، فهو ملتزم التزاماً حقاً بعملية الاستعراض الدوري الشامل، وسيقدم ردوده على التوصيات المقدمة في هذه الدورة في الوقت المناسب. |
471. India thanked Singapore for its detailed responses to the recommendations set out in the addendum to the report of the Working Group. | UN | 471- وشكرت الهند سنغافورة على ردودها المفصلة على التوصيات المقدمة في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل. |
(b) Acceptance and implementation by programme managers of recommendations made to mitigate risks. | UN | (ب) موافقة مديري البرامج على التوصيات المقدمة من أجل التخفيف من حدة المخاطر وقيامهم بتنفيذها. |
(b) Acceptance and implementation by programme managers of recommendations made to mitigate risks | UN | (ب) موافقة مديري البرامج على التوصيات المقدمة من أجل التخفيف من حدة المخاطر وتنفيذها |
313. Algeria thanked Burundi for the comprehensive comments on recommendations made during the review, as well as for the update on measures taken since then. | UN | 313- أعربت الجزائر عن شكرها لبوروندي لما قدمته من تعليقات شاملة على التوصيات المقدمة خلال الاستعراض، فضلاً عن استكمال التدابير المتخذة منذ ذلك الحين. |