ويكيبيديا

    "على الجانبِ الآخرِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the other side
        
    It's my friend on the other side of Vampire Rock. Open Subtitles هو صديقُي على الجانبِ الآخرِ من صخرةِ مصّاصِى دماء
    I got this side, you paddle on the other side. Open Subtitles حَصلتُ على هذا الجانبِ َجْدفُ أنت على الجانبِ الآخرِ
    I've still got some feeling on the other side of my head. Open Subtitles عِنْدي ما زِلتُ أَحْصلُ على بعضه الشعور على الجانبِ الآخرِ لرأسي.
    Exterior oxygen and fuel tanks are on the other side of the building. Open Subtitles مضخات الأكسجين و وخزّانات الوقود الخارجيه تقع على الجانبِ الآخرِ للبنايةِ
    When you were on the other side, you didn't suffer so much. Open Subtitles عندما كُنْتَ على الجانبِ الآخرِ لَمْ تُعاني كثيراً
    The self-destruct program is on the other side of the crystal. Open Subtitles برنامج التدمير الذاتي على الجانبِ الآخرِ للبلورِه
    The program for the self-destruct is on the other side of the crystal. Open Subtitles برنامج التدمير الذاتي على الجانبِ الآخرِ للبلورِه
    - So, Koichi, how do you like being on the other side of the camera? Open Subtitles ـ كويتشي، هل تشعر بالحرج وأنتَ على الجانبِ الآخرِ الكاميرا؟ ـ إيه؟
    He's pinned down on the other side of the bus. Open Subtitles هو مُمسَك بشدّةُ على الجانبِ الآخرِ للحافلةِ.
    He couldn't go with her, and his wife died on the other side of the world. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَذْهبَ مَعها، وزوجته ماتتْ على الجانبِ الآخرِ للعالمِ.
    Whoever is on the other side in that courtroom, it's the jury you've got to worry about. Open Subtitles مهما مَنْ كان على الجانبِ الآخرِ من قاعة المحكمة, فهى هيئةُ المحلفين التى يجب أن تقلق بحيالِها
    If you weren't all the way on the other side of the room, I'd slap your face. Open Subtitles إذا أنت ما كُنْتَ طول الطّريق على الجانبِ الآخرِ للغرفةِ، أنا أَصْفعُ وجهَكَ.
    And continue that on the other side. Open Subtitles استمرُّوا على الجانبِ الآخرِ سأعود بعد قليل
    But it really burned, so I wiped my hand like this, and there's the slit, and I put it through, and the guy on the other side hits it with a hammer, and I go, "Mmm! Open Subtitles كانت يتحرقَ جداً لذا مَسحتُ يَدَّي كدة و كان هناك الشقّ وَضعتُها خلالة والرجل على الجانبِ الآخرِ ضْربُها بمطرقة
    You know, in England this car would be on the other side of the store. Open Subtitles هاى أتعْرفُ، في إنجلترا هذه السيارةِ سَتَكُونُ على الجانبِ الآخرِ للمخزنِ.
    There's always some bustard on the other side that's got enough the sense of humor to shoot you there instead of in the head, every time. Open Subtitles هناك دائماً بَعْض الدجاج البري على الجانبِ الآخرِ الاهمال والمرح كافيين لأصابتك هنا بدل الاصابة بالرأس في كل مرة
    The chief lives on the other side of the island. Open Subtitles الريسُ ساكن على الجانبِ الآخرِ من الجزيرةِ.
    Uh, honey, that's great, but isn't Sarah Lawrence on the other side of the country ? Open Subtitles حبيبتي , ذلك عظيمُ، لكن ألَيستْ ساره لورنس على الجانبِ الآخرِ للبلدِ؟
    That quarry is on the other side of this hill, so come on. Open Subtitles ذلك مقْلعِ الحجارة على الجانبِ الآخرِ هذا التَلِّ، يَجيءُ لذا.
    It's always greener on the other side. Open Subtitles هو أكثر خضرةً دائماً على الجانبِ الآخرِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد