ويكيبيديا

    "على الجانب الأخر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the other side of
        
    • across the
        
    Underwear are on the other side of that boundary. Open Subtitles ملابسي الداخلية على الجانب الأخر من ذلك الحد
    He'll spend his whole life wondering if you're really dead or if maybe you just met some whore on the other side of the river. Open Subtitles سيقضي طوال حياته يتسائل أن كنت حقاً ميتاً أو ربما ألتقيت بعاهرة على الجانب الأخر من النهر
    Working on the other side of the law just to piss her off? Open Subtitles تعمل على الجانب الأخر من القانون فقط لتغضبها ؟
    It's in a lab... four stories up, on the other side of the building. Open Subtitles ..إنه في معمل أربع طوابق على الجانب الأخر من المبنى
    The best place to buy glass was the island of Murano, just across the lagoon. Open Subtitles أفضل مكان يمكنك شراء العدسات الزجاجية منه هو جزيرة مورانو على الجانب الأخر من البحيرة
    You have no idea what it's like to be on the other side of that table. Open Subtitles لا تعرفين كيف هو شعور أن تتواجدي على الجانب الأخر من تلك الطاولة
    Though there is a revolution goin'on the other side of that border over there. Open Subtitles على الرغم بأن هناك ثورة تجري على الجانب الأخر من الحدود
    Ferg said the body is on the other side of the county, 20 miles away. [dramatic music plays] What's the bus doing here? Open Subtitles فريغ قال بأن الجثة على الجانب الأخر من المقاطعة على بعد 20 ميلا ما الذي تفعله الحافلة هنا ؟
    Fire starts and everything you need-- breath, space, life-- is on the other side of a door. Open Subtitles النار بدأت و كل ما تحتاجه التنفس , المساحة , الحياة على الجانب الأخر من الباب
    Of course, it's on the other side of the room. Open Subtitles بالطبع ، أنها على الجانب الأخر من الغرفة
    We have no idea what's on the other side of that valley. Open Subtitles لانعلم ماذا يوجد على الجانب الأخر من الوادي
    It doesn't feel great to be on the other side of cyberbullying, does it? Open Subtitles هذا لا يبدو شيئاً جللاً على الجانب الأخر من التنمر على النت أليس كذلك ؟
    And an herb garden... there's a great spot on the other side of the house. Open Subtitles و حديقة أعشاب هناك بقعة ممتازة على الجانب الأخر من المنزل
    There's no way to run from it, even on the other side of the world. Open Subtitles لايوجد طريقه للهرب منه حتى على الجانب الأخر من العالم
    The Cylons have a refueling airstrip just on the other side of that ridge. Open Subtitles السيلونز لديهم مطار للإمداد بالوقود على الجانب الأخر من الجبل
    The freeway's way the hell on the other side of those hills. You won't get a signal. Open Subtitles فالطريق السريع على الجانب الأخر من تلك التلال ولن تحصل على إشاره
    Yes, on the other side of the shrubs. Open Subtitles نعم, على الجانب الأخر من الشجيرات إنها صغيرة
    is the winner. We and the ones over on the other side of the river only have one thing in common. Open Subtitles نحن و اللذين على الجانب الأخر من النهر لدينا شيئا واحدا مشتركا
    You should have been in the bracken on the other side of the road. Open Subtitles كان عليك الاختباء خلف السراخس الموجودة على الجانب الأخر من الطريق
    The first, born in the Smara camp, said that children had to grow up without water, electricity or healthy food, but that he had realized on his recent first family visit to his own country, occupied Western Sahara, that the situation was even worse for the families on the other side of the wall. UN أولهما، وقد وُلد في مخيم السمارة، قال إن الأطفال فُرض عليهم أن يشبوا في بيئة بلا ماء أو كهرباء أو غذاء صحي لكنه أدرك لدى زيارته الأسرية الأولى مؤخراً لبلده، أي الصحراء الغربية المحتلة، أن الحالة أسوأ من ذلك بالنسبة للأسر التي تعيش على الجانب الأخر من الجدار.
    Instead, they released 5 frames from a camera across the heliport, even though none of them show a 757. Open Subtitles بدلا من ذلك عرضوا 5 صور من كاميرا على الجانب الأخر من هيلي بورت بالرغم من ان أي من الصور لم تظهر طائرة من طراز 757

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد