Holy mackerel, somebody woke up on the wrong side of the seabed. Argh. Argh. | Open Subtitles | يا الهي ,استيقظ احدهم على الجانب الخاطئ من سريره اليوم |
You wake up on the wrong side of the litter box or something? Chill! | Open Subtitles | هل استيقظتِ على الجانب الخاطئ من علبة النوم أو شيء من هذا القبيل ؟ |
I'd say we're both on the wrong side of Persia, ma'am. | Open Subtitles | سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي |
He woke up on the wrong side of life. | Open Subtitles | استيقظ على الجانب الخاطئ من الحياة. يعنيأنهمستاءنوعاًما,أوغريبالأطوار |
Yeah. Well, you're kind of sitting on the wrong side of the table for it to hold much weight, | Open Subtitles | أجل، لكنك تجلس على الجانب الخاطئ من الطاولة لأسداء النصائح |
Someone really woke up on the wrong side of the bed today. | Open Subtitles | أحدهم أفاق اليوم على الجانب الخاطئ من السرير اليوم. |
Don't think I'm ever going to get used to driving on the wrong side of the road. | Open Subtitles | لم أظن أبدا أنني سأعتاد القيادة على الجانب الخاطئ من الطريق |
That's what he used to say, laughing on the wrong side of your face. | Open Subtitles | ذلك ما قاله الضحك على الجانب الخاطئ من وجهك |
Mr. Zaminsky, we caught you speeding on the wrong side of the road. | Open Subtitles | سيد زامينسكي، مسكناك و انت واقف على الجانب الخاطئ من الطريق. |
Mr. Zaminsky, we caught you speeding on the wrong side of the road. | Open Subtitles | سيد زامينسكي، مسكناك و انت واقف على الجانب الخاطئ من الطريق. |
It's on the wrong side of the river but it's the only hiding place within feasible distance. | Open Subtitles | أنه على الجانب الخاطئ ... من النهر لكنه المكان الوحيد للأختباء فى حدود مسافة ممكنة |
They drive on the wrong side of the road there. | Open Subtitles | إنهم يقودون على الجانب الخاطئ من الطريق .. |
Serious and earnest collective efforts need to be initiated to retrieve the enfeebled commitment to multilateralism and to the principle of universal and equal security, lest in the course of time we find ourselves on the wrong side of history. | UN | ولا بد من بدء جهود جماعية جادة ومخلصة من أجل استرجاع الالتزام بالتعددية الذي ضعف، ومبدأ الأمن الشامل والمتساوي، حتى لا نجد أنفسنا بمرور الوقت على الجانب الخاطئ من التاريخ. |
Seedy bar on the wrong side of the tracks... picnic near a lunatic asylum... a wine tasting on Skid Row. | Open Subtitles | حانة مشبوهة على الجانب الخاطئ من السكة الحديدية نزهة بالقرب من مصح المجانين تذوق للنبيذ مع فرقة Skid Row |
"I was laughing on the wrong side of my face. " | Open Subtitles | "أنا كنت أضحك على الجانب الخاطئ من وجهي" |
He's laughing on the wrong side of his face. | Open Subtitles | هو يضحك على الجانب الخاطئ من وجهه |
You're on the wrong side of the street, fat cat. | Open Subtitles | أنت على الجانب الخاطئ من الشارع أيها القط السمين ... |
You're on the wrong side of the law-and-order business, Jack. | Open Subtitles | انت على الجانب الخاطئ من القانون والنظام ، (جاك) |
Infidels on the wrong side of history. | Open Subtitles | الكفار على الجانب الخاطئ من التاريخ. |
The tool mark's on the wrong side of the door. | Open Subtitles | علامة الأداة على الجانب الخاطئ من الباب |