ويكيبيديا

    "على الحاكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Governor
        
    • on Governor
        
    the Governor was also faulted for not having distributed the White Paper in a timely manner, preventing adequate consideration of its implications. UN وأُخذ على الحاكم عدم توزيع الكتاب الأبيض في الوقت المناسب، الأمر الذي حال دون دراسة الآثار المترتبة عليه دراسة وافية.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ويتعين على الحاكم أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته فيما يتعلق بجميع المسائل الأخرى.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ويتعين على الحاكم أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته فيما يتعلق بجميع المسائل الأخرى.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ويتعين على الحاكم أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته فيما يتعلق بسائر القضايا.
    Then we need an autopsy done on Governor Vargas now. Open Subtitles إذا نريد تشريح يجرى على الحاكم فارغاس الآن
    It may make laws on any subject, which it does in the form of bills which, having being passed by the Council, are presented to the Governor for his assent. UN ويجوز لـه سنّ القوانين بشأن أية مسألة في شكل مشاريع قوانين يقرها ثم يعرضها على الحاكم للموافقة عليها.
    the Governor must consult the Committee in every case where the exercise of the Prerogative of Mercy is being considered. UN ويتوجب على الحاكم استشارة اللجنة في كل قضية ينظر فيها في ممارسة حق الرأفة.
    These reforms should provide for the increased involvement of Ministers in areas of governance expressly reserved for the Governor. UN وينبغي أن تتيح هذه اﻹصلاحات مزيدا من مشاركة الوزراء في ميادين الحكم المقصورة صراحة على الحاكم.
    Given the even number of seats thus held by each opposition party, it was not possible for the Governor to appoint a Leader of the Opposition. UN وبالنظر إلى تساوي عدد المقاعد التي فاز بها كل من حزبي المعارضة، تعذر على الحاكم تعيين زعيما للمعارضة.
    the Governor would have to act in accordance with the advice of the Executive Council unless it was considered that the advice was inconsistent with a partnership value. UN وسوف يكون على الحاكم أن يتصرف وفقا لمشورة المجلس التنفيذي إلا إذا اعتبرت تلك المشورة متعارضة مع قيمة من قيم الشراكة.
    On all other matters, the Governor is required to consult and act on the advice of the Executive Council. UN ويتعيّن على الحاكم أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته فيما يتعلق بجميع المسائل الأخرى.
    In any case, the Governor must dissolve the Parliament four years from the date of its first meeting after a general election unless Parliament has already been dissolved. UN وفي جميع الأحوال، يجب على الحاكم حلّ البرلمان بعد أربع سنوات من تاريخ أول اجتماع عقب الانتخابات العامة، ما لم يكن البرلمان قد حُل فعلا.
    On all other matters, the Governor is required to consult and act on the advice of the Executive Council. UN ويتعيّن على الحاكم أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته فيما يتعلق بجميع المسائل الأخرى.
    Under the 2009 Constitution, the Governor continues to have legislative authority over Tristan da Cunha but, for the first time, is constitutionally required to consult the Island Council before making any laws. UN ووفقاً لدستور عام 2009، تظل السلطة التشريعية في تريستان دا كونيا في يد الحاكم، ولكن أصبح لأول مرة لزاماً على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ويتعين على الحاكم أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته فيما يتعلق بجميع المسائل الأخرى.
    Under the new Constitution, the Governor continues to have legislative authority over Tristan da Cunha, but for the first time is constitutionally required to consult the Island Council before making any laws. UN ووفقا للدستور الجديد، لا تزال السلطة التشريعية في تريستان دا كونا في يد الحاكم، ولكن أصبح لأول مرة لزاما على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    A report of the task force should be submitted to the Governor in 1994. UN وسيعرض تقرير فرقة العمل على الحاكم في عام ١٩٩٤.
    Which tradition leaves to the Governor to fill. Open Subtitles وبحسب التقاليد، فإنه على الحاكم أن يعين شخصًا ليشغله
    I was in charge of The Guard when you miraculously found that scandalous information that forced out the Governor's rival. Open Subtitles انا كنت مسؤولا عن الحرس عندما وجدت انت بصعوبة تلك المعلومات الفاضحة التي قد اضطرب لاخراجها لاضغط على الحاكم
    There can be no falsifying a suicide in order to claim a false honor and besmirching the Governor and the king with contempt! Open Subtitles لا يمكن ان يكون هناك انتحار مزيف كي تطالبوا بمنزلة مزيفة و تحتالون على الحاكم و الملك باذدراء
    I gotta say, they look a lot better on you, Mrs. Underwood, than they would on Governor Conway. Open Subtitles "شكل القناع أجمل عليك ياسيدة "أندروود "من شكلة على الحاكم "كونواي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد