The Under-Secretary-General updated the Council on the recent tensions on the border between the Sudan and South Sudan. | UN | وأطلع وكيل الأمين العام المجلس على مستجدات مظاهر التوتر الأخيرة على الحدود بين السودان وجنوب السودان. |
We have opened five bridges on the border between Tajikistan and Afghanistan, and three additional bridges are being built. | UN | لقد أقمنا أربعة جسور على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان، ويجري بناء ثلاثة جسور أخرى. |
Particular attention was being paid to the situation of migrant women on the border between Haiti and the Dominican Republic, where sexual abuse appeared to be systematic. | UN | ويولى اهتمام خاص بحالة النساء المهاجرات على الحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكية، حيث تبدو الإساءة الجنسية منتظمة. |
Further reiterates its concern at the persisting tension at the border between Djibouti and Eritrea and in the relations between the two countries. | UN | يكرر كذلك الإعراب عن قلقه حيال التوتر المستمر على الحدود بين جيبوتي وإريتريا وفي العلاقات بين البلدين. |
The other 40 per cent is the product of a personal arrangement on the borders between Guinea and Sierra Leone. | UN | أما نسبة الـ 40 في المائة المتبقية فهي نتيجة لترتيب شخصي تم على الحدود بين غينا وسيراليون. |
Support was expressed for the regular activities of the incident prevention and response mechanisms on the border between Abkhazia and Georgia. | UN | وأعرب الاجتماع عن تأييده ما تضطلع به آليتا درء الحوادث والاستجابة لها من أنشطة اعتيادية على الحدود بين أبخازيا وجورجيا. |
A fourth case is the situation on the border between Ethiopia and Eritrea. | UN | وهناك مسألة رابعة هي الحالة على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا. |
The Committee expressed its deep concern at the continued tensions and incidents on the border between the Democratic Republic of the Congo and the Rwandese Republic. | UN | أعربت اللجنة عن قلقها العميق بسبب استمرار التوتر والحوادث على الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا. |
Minerals also leave Nyabibwe by road to embark at Makelele on the border between North and South Kivu. | UN | وتخرج المعادن أيضا من نيابيبوي برا لتحمل في ماكيليلي على الحدود بين كيفو الشمالية والجنوبية. |
In addition, as far as bombings are concerned, there have been no bombings on the refugee camps on the border between North and South. | UN | كما أنه لا توجد أبدا أي معسكرات للاجئين على الحدود بين دولتي شمال وجنوب السودان. |
During the first phase, a new initial operating capability would be established in two of the four sector headquarters on the border between the two countries. | UN | ويتم خلال المرحلة الأولى إنشاء قدرة تشغيلية أولية جديدة في اثنين من مقار القطاعات الأربعة على الحدود بين البلدين. |
One dimension of this internal conflict is the periodic disturbances occurring on the border between Afghanistan and Tajikistan. | UN | ويتمثل أحد أبعاد هذا الصراع الداخلي في الاضطرابات المتكررة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان. |
Similar meetings have also taken place on the border between Rwanda and the United Republic of Tanzania; | UN | وعقدت اجتماعات مماثلة أيضا على الحدود بين رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة؛ |
In this connection, some Council members cautioned against the possibility of stationing the UNOMSIL personnel at the border between Liberia and Sierra Leone. | UN | وفي هذا الصدد، حذر بعض أعضاء المجلس من نشر أفراد البعثة على الحدود بين ليبريا وسيراليون. |
It concerns a citizen of the Democratic Republic of the Congo who was reportedly arrested at the border between Rwanda and Uganda. | UN | وهي تتعلق بمواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية ذكر أنه اعتقل على الحدود بين رواندا وأوغندا. |
In the north, 239 kilometres have been cleared at the border between Honduras and Nicaragua. | UN | وفي الشمال، تم تطهير 239 كيلومتراً على الحدود بين هندوراس ونيكارغوا. |
The Tibesti Mountains, on the borders between Chad and Libya, are a venue for terrorist training. | UN | وأصبحت جبال تيبستي الواقعة على الحدود بين تشاد وليبيا مكاناً لتدريب الإرهابيين. |
The Government of Ethiopia has been attempting to execute this resolution by unleashing continuous attacks in several areas along the border between the two countries. | UN | وقد حاولت حكومة إثيوبيا تنفيذ ذلك القرار عن طريق شن هجمات متواصلة في عدة مناطق على الحدود بين البلدين. |
until such time as joint gateway points are established on the frontier between the two countries within the framework of bilateral relations. | UN | إلى أن تقام بوابات مشتركة على الحدود بين البلدين في إطار العلاقات الثنائية. |
The greatjourney, deep down, was that which began in Lisbon and ended on the border of Italy with Austria. | Open Subtitles | الرحلة العظيمة، في أعماقي تلك التي بدأت في لشبونه وتنتهي على الحدود بين إيطاليا والنمسا |
26. However, because of rail gauge differences, international train services are subject to interruption at the borders between the Islamic Republic of Iran and Turkmenistan and between Kazakhstan and China. | UN | ٢٦ - غير أنه بسبب الاختلافات في عرض السكك الحديدية، فإن خدمات القطار الدولي عرضة للتوقف على الحدود بين جمهورية إيران اﻹسلامية وتركمانستان وبين كازاخستان والصين. |
As the Commission pointed out, the topic was in a sense already part of its unfinished business, and was situated on the boundary between international obligations and national discretion. | UN | وقد شرعت لجنة القانون الدولي فعلا إلى حد ما، كما لاحظته في دراسة هذا الموضوع الذي يقع على الحدود بين الالتزامات الدولية والسلطات التقديرية للدول. |
The possible deployment of an interposition force along the borders between Guinea, Liberia and Sierra Leone to help prevent the armed incursions occurring in the area remains under active consideration by ECOWAS. | UN | ولا تزال مسألة احتمال نشر قوة فاصلة على الحدود بين سيراليون وغينيا وليبريا، للمساعدة في منع عمليات التسلل المسلحة التي تقع في المنطقة، قيد النظر الفعلي للجماعة الاقتصادية. |
30. The requirement that ECOMOG inspect humanitarian shipments at the border of Sierra Leone and Guinea has now been entrusted by ECOWAS to the Guinean army. | UN | ٣٠ - أما الشرط المتمثل في قيام فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية بتفتيش الشحنات اﻹنسانية على الحدود بين سيراليون وغينيا فقد عهدت به الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا حاليا إلى الجيش الغيني. |
(d) There shall be no border controls on boundaries between the Constituent Republics, and there shall be free movement of persons, goods and services throughout the territory of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. | UN | )د( لا تقام نقاط لمراقبة الحدود على الحدود بين الجمهوريات المؤسسة، ويسمح بحرية تحرك اﻷشخاص والسلع والخدمات في كافة أنحاء أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
27. With regard to Afghanistan and Pakistan, tensions persisted along the frontier between the countries, but allegations of cross-border shelling and militant incursions were comparatively fewer in comparison with the previous reporting period. | UN | ٢٧ - أما فيما يتعلق بأفغانستان وباكستان، فقد استمرت التوترات على الحدود بين البلدان، ولكن ادعاءات القصف وتوغل المتمردين عبر الحدود كانت أقل نسبيا بالمقارنة مع الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
The League had no information about and no connection with the insurgents living at the frontier between Karen State and Thailand. | UN | ولا تعرف العصبة شيئا عن المتمردين الذين يعيشون على الحدود بين ولاية كارين وتايلند ولا علاقة لها معهم. |
UNMIL troops are deployed in Sierra Leone and patrol the borders between the two countries. | UN | وقد نُشرت قوات البعثة في سيراليون كما تُسيَّر دوريات على الحدود بين البلدين. |