ويكيبيديا

    "على الحدود مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the border with
        
    • at the border with
        
    • along the border with
        
    • on the borders with
        
    • along the borders with
        
    • of the border with
        
    • bordering on
        
    • on the border of
        
    • to the border with
        
    • on its border with
        
    • crossing point with
        
    • at the borders with
        
    Make cross-border security arrangements, with a focus on the border with Liberia UN اتخاذ الترتيبات الأمنية العابرة للحدود مع التركيز على الحدود مع ليبريا
    A one-day visit to displaced ethnic Vietnamese persons at Chrey Thom, on the border with Viet Nam, was organized during his mission. UN وتم، أثناء البعثة، تنظيم زيارة استغرقت يوما واحدا للمشردين من أصل فييتنامي في تشري ثوم، على الحدود مع فييت نام.
    In terms of the landmines on the border with Ecuador, initial information indicated that there were 69 mined areas totaling an area of 512,395.5 square meters. UN `1` فيما يتعلق بالألغام الأرضية على الحدود مع إكوادور، أشارت المعلومات الأولية إلى وجود 69 منطقة ملغومة إجمالي مساحتها 395.5 512 متراً مربعاً.
    He was also said to have looted Ivorian villages and sold the goods at the border with Liberia. UN وقيل أيضا إنه قام بنهب القرى في كوت ديفوار وباع المسلوبات على الحدود مع ليبريا.
    The Gaur killings underscored the serious deficiencies of law enforcement in the country and the dangers of increased criminality along the border with India, which the Governments of Nepal and India are cooperating to address. UN وقد أكدت عمليات القتل التي وقعت في غور أوجه القصور الخطيرة في جهاز إنفاذ القانون بالبلد، وخطر تزايد الإجرام على الحدود مع الهند، الذي تتعاون حكومتا نيبال والهند على التصدي له.
    President Moi stated his view that the peacekeeping force should be deployed on the borders with the Democratic Republic of the Congo, Burundi, Rwanda and Uganda to ensure security for all countries, including minority ethnic groups. UN وأبدى الرئيس موي رأيا مفاده أن قوة حفظ السلام ينبغي أن تنشر على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأوغندا لكفالة اﻷمن لجميع البلدان، بما في ذلك الفئات العرقية ذات اﻷقلية.
    These areas were primarily on the border with Chad and in Southern Darfur, where rebel movements threatened enumerators and clashes between the Zaghawa and Birgid tribes occurred. UN وتوجد هذه المناطق بالدرجة الأولى على الحدود مع تشاد وفي جنوب دارفور حيث هددت حركات التمرد المكلفين بالعد، ودارت اشتباكات بين قبيلتي الزغاوة والبرقد.
    On 11 January, 128 Kosovo Police officers were redeployed to strengthen the Border and Boundary Police on the border with Albania. UN وفي 11 كانون الثاني/يناير، نقل 128 فردا من ضباط شرطة كوسوفو لتقوية شرطة حدود كوسوفو على الحدود مع ألبانيا.
    There are also alarming reports about incidents on the border with Albania. UN وثمة أنباء مزعجة عن حوادث وقعت على الحدود مع ألبانيا.
    In collaboration with other agencies, and as an early warning measure, UNHCR has been monitoring developments on the border with Albania. UN وتقوم المفوضية، بالتعاون مع الوكالات اﻷخرى، وكتدبير لﻹنذار المبكر، بمراقبة التطورات على الحدود مع ألبانيا.
    Thousands of Ethiopian nationals were detained in Eritrean camps, while others had been dumped on the border with Ethiopia. UN واحتجز آلاف المواطنين اﻹثيوبيين في المعسكرات اﻹريترية، بينما أُلقي باﻵخرين على الحدود مع اثيوبيا.
    Congo had reported that areas in the South-west of its territory, on the border with Angola, might be mined. UN أفادت الكونغو بأن ثمة مناطق قد تكون ملغومة في جنوب غرب أراضيها، على الحدود مع أنغولا.
    That group subsequently travelled to Am Dafok on the border with the Sudan for additional fact-finding. UN وسافر هذا الفريق فيما بعد إلى أم دافوك الواقعة على الحدود مع السودان للقيام بمزيد من تقصي الحقائق.
    I would specifically like to underline that the Gazakh and Gadabay regions are located beyond the line of contact, right on the border with Armenia. UN وأود أن أشير بالتحديد إلى أن منطقتي غَزاخ وغادَباي تقعان خارج خط التماس، على الحدود مع أرمينيا.
    Most of these occurred on the border with Albania and most of those arrested were ethnic Albanians. UN وقد وقعت معظم هذه الحوادث على الحدود مع ألبانيا، وكان معظم الذين تم القبض عليهم ينحدرون من أصل ألباني.
    The majority of incidents took place on the border with Albania. UN ووقعت غالبية الحوادث على الحدود مع ألبانيا.
    A request to directly restock warehouses on route from the Al Naseeb crossing point, controlled by the Government of the Syrian Arab Republic at the border with Jordan in Darˋa or Suwayda, was previously authorized. UN وقد سبقت الموافقة على طلب بإعادة ملء تموين المخازن الكائنة في درعا أو السويداء مباشرةً انطلاقاً من معبر النصيب الواقع على الحدود مع الأردن والذي تسيطر عليه ال حكومة الجمهورية العربية السورية.
    In another case, Ali Ahmad al Shihab was reportedly arrested at the border with Bahrain and accused of smuggling in 17 copies of 2 books, one of which was a Shiite prayer book. UN وفي حالة أخرى يُقال إنه أُلقي القبض على علي أحمد الشهاب على الحدود مع البحرين واتُهم بتهريب ٧١ نسخة من كتابين أحدهما كتاب صلاة شيعي.
    202. When requested to comment on this unusual situation, a regional customs official explained that it was due to insecurity at the border with Liberia and a lack of weapons for customs personnel. UN 202 - وعندما طُلب إلى مسؤول جمارك إقليمي التعليق على هذا الوضع غير العادي، أجاب شارحا أنه ناجم عن انعدام الأمن على الحدود مع ليبريا وافتقار ضباط الجمارك إلى الأسلحة.
    Mine clearance along the border with Syria is another priority for Turkey. UN ومن الأولويات الأخرى لتركيا إزالة الألغام على الحدود مع سوريا.
    These are mainly on the borders with Kazakhstan and Turkmenistan, which has a border with Iran. UN وتوجد هذه الأجهزة بشكل رئيسي على الحدود مع كازاخستان وتركمانستان، التي لديها حدود مع إيران.
    Guinea: attacks along the borders with Sierra Leone and Liberia UN غينيا: الهجمات على الحدود مع سيراليون وليبريا
    He lives in Tine on the Sudanese side of the border with Chad. UN وهو مقيم في طينة بالسودان، على الحدود مع تشاد.
    A week later, Congolese towns bordering on Rwanda — Goma, Bukavu and Uvira — were seized by armed elements that came from that neighbouring country. UN وبعد أسبوع، احتلت عناصر مسلحة جاءت من ذلك البلد المجاور بلدات كونغولية على الحدود مع رواندا هي غوما وبوكافو وأوفيرا.
    1: on the border of the Nagorno Karabakh Republic: UN 1 - على الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    The same would apply to the border with Croatia; UN وينطبق نفس الشيء على الحدود مع كرواتيا.
    Peru also reported that during this period it had cleared 44,851.83 square metres and destroyed 1,746 anti-personnel mines and eight UXO in Chiqueiza, Cahuide, Pacahacutec, Huascar and Sanchez Rancho on its border with Ecuador. UN وذكرت أنها تمكنت خلال هذه الفترة من تطهير 851.83 44 متراً مربعاً وتدمير 746 1 لغماً مضاداً للأفراد و8 ذخائر غير منفجرة في شيكيزا، وكاويدي، وبكاكوتيك، وأواسكار، وسانشيز رانتشو على الحدود مع إكوادور.
    The other crossing points for which requests have been made are Bab al-Salam and Bab al-Hawa on the border with Turkey, both of which are controlled by the Islamic Front; the Al Yaroubiyah crossing point with Iraq, controlled by the Democratic Union Party (PYD) and the Tal Shihab crossing point with Jordan controlled by the Free Syrian Army. UN والمعابر الأخرى التي قُدِّمَت طلبات لاستخدامها هي معبر باب السلام ومعبر باب الهوى على الحدود مع تركيا، وكلاهما تسيطر عليه الجبهة الإسلامية؛ ومعبر اليَعْرُبية على الحدود مع العراق، ويسيطر عليه حزب الاتحاد الديمقراطي الكردي؛، ومعبر تل شهاب على الحدود مع الأردن، ويسيطر عليه الجيش السوري الحر.
    Several steps have been taken to increase security in the region, in particular the deployment of special units, the provision of increased resources for relevant government departments and the strengthening of controls at the borders with the Central African Republic and Nigeria. UN وقد اتخذت عدة تدابير لزيادة الأمن في المنطقة، بما في ذلك نشر وحدات خاصة، وتعزيز قدرة السلطات المعنية بهذا الأمر، وتشديد الرقابة على الحدود مع جمهورية أفريقيا الوسطى ونيجيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد