ويكيبيديا

    "على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to security rights in intellectual property
        
    Application of the principle of party autonomy to security rights in intellectual property UN انطباق مبدأ استقلالية الطرفين على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    All these rules apply equally to security rights in intellectual property. UN وهذه القواعد كلها تنطبق بالمثل على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    The principle applies equally to security rights in intellectual property. UN وينطبق هذا المبدأ بالمثل على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    However, the application of certain provisions to security rights in intellectual property may need to be adjusted with asset-specific recommendations. UN بيد أن هناك أحكاما معينة قد يتطلب انطباقها على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية تعديلا بتوصيات خاصة بنوع الموجودات.
    The general part of the draft guide applies to security rights in intellectual property. UN والجزء العام من مشروع الدليل ينطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    Article 110. Application of acquisition security right provisions to security rights in intellectual property UN المادة 110- تطبيق الأحكام المتعلقة بالحقوق الضمانية الاحتيازية على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    It was widely felt that, in order to ensure certainty as to the law applicable to security rights in intellectual property, it would be essential that every effort be made for consensus to be reached on one recommendation at the Commission session. UN ورأى الكثيرون أن الحرص على ضمان التيقّن بشأن القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية يستلزم أن يُبذل قصارى الجهد من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن توصية واحدة خلال دورة اللجنة.
    B. Application of the principle of party autonomy to security rights in intellectual property UN باء- انطباق مبدأ استقلالية الطرفين على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    This distinction between creation and effectiveness against third parties applies equally to security rights in intellectual property. UN 3- وهذا التمييز بين الإنشاء والنفاذ تجاه الأطراف الثالثة يسري بالقدر نفسه على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    This recommendation is equally applicable to security rights in intellectual property made effective against third parties by registration of a notice in the general security rights registry. UN وتنطبق هذه التوصية بقدر متساو أيضا على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي يتحقَّق نفاذها تجاه الأطراف الثالثة بتسجيل إشعار في سِجل الحقوق الضمانية العام.
    These recommendations are equally applicable to security rights in intellectual property. UN 10- وهذه التوصيات تنطبق بالمثل على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    In addition, it was noted that the recommendations of the draft Guide generally applied to security rights in intellectual property to the extent that they were not inconsistent with intellectual property law. UN ولوحظ، علاوة على ذلك، أن توصيات مشروع الدليل تنطبق عموما على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية طالما أنها لا تتعارض مع قانون الملكية الفكرية.
    27. The general provisions of the draft guide with respect to the creation of a security right may apply to security rights in intellectual property (see A/CN.9/631, recommendations 12-18). UN 27- إن أحكام مشروع الدليل العامة فيما يتعلق بإنشاء الحق الضماني يمكن أن تنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية (انظر التوصيات 12-18 في الوثيقة A/CN.9/631).
    However, there are also inefficiencies to an approach based on the lex protectionis as the law applicable to security rights in intellectual property. UN 16- غير أن ثمة نواقص تشوب أيضا هذا النهج المستند إلى قانون دولة الحماية باعتباره القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    20. The commentary explains that a State enacting secured transactions legislation in accordance with the draft guide should consider whether it might be appropriate to adjust certain of the recommendations as they apply to security rights in intellectual property. UN 20- ويوضح التعليق أنه ينبغي للدولة التي تسن تشريعات متعلقة بالمعاملات المضمونة وفقا لمشروع الدليل أن تنظر فيما إذا كان من المناسب تعديل بعض التوصيات من حيث انطباقها على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    2. Application of the principle of party autonomy to security rights in intellectual property (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.1, paras. 22-24) UN 2- تطبيق مبدأ استقلالية الطرفين على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.1، الفقرات 22 إلى 24)
    While there was broad support for referring issues related to the transferability of intellectual property rights to the law of the State in which the intellectual property was protected, diverging views were expressed as to the law applicable to security rights in intellectual property. UN 90- وفي حين أبدي تأييد واسع النطاق لإحالة المسائل المتعلقة بإمكانية نقل حقوق الملكية الفكرية إلى قانون الدولة التي تكون فيها الممتلكات الفكرية مشمولة بالحماية، اختلفت وجهات النظر بشأن القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    This principle applies equally to security rights in intellectual property to the extent that law relating to intellectual property does not limit party autonomy (see A/CN.9/700/Add.5, para. 1). UN وينطبق هذا المبدأ بالمثل على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية ما دام القانون المتعلق بالملكية الفكرية لا يحد من استقلالية الطرفين (انظر الوثيقة A/CN.9/700/Add.5، الفقرة 1).
    This recommendation applies equally to security rights in intellectual property (subject to the principle embodied in recommendation 4, subpara. (b)). UN 48- وتنطبق هذه التوصية بالمثل على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية (رهنا بالمبدأ المجسّد في الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 4).
    It was also suggested that the guide to enactment should clarify that, in any case, as a result of article 1, subparagraph 3 (c) (see A/CN.9/WG.VI/WP.59), the draft Model Law would not apply to security rights in intellectual property in so far as the draft Model Law was inconsistent with law relating to intellectual property. UN واقتُرح أيضاً أن يوضِّح دليلُ الاشتراع أنَّ مشروع القانون النموذجي لن ينطبق على أيِّ حال، نتيجةً للفقرة الفرعية 3 (ج) من المادة 1 (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.59)، على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية ما دام مشروع القانون النموذجي لا يتَّسق مع القانون المتعلق بالملكية الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد