ويكيبيديا

    "على الخدمات المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to financial services
        
    • for financial services
        
    • of financial services
        
    • the Financial Services
        
    • on financial services
        
    • financial services to
        
    • financial services and
        
    • to basic financial
        
    They have also concentrated their activities on urban areas, depriving the rural population of access to financial services. UN كما ركّزت أنشطتها على المناطق الحضرية فحرمت بذلك سكان الريف من فرص الحصول على الخدمات المالية.
    In addition, financial inclusion should be enhanced to increase access to financial services for both potential savers and potential borrowers. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الشمول المالي لزيادة فرص الحصول على الخدمات المالية لكل من المدخرين والمقترضين المحتملين.
    :: Local communities and vulnerable groups have better access to financial services UN :: تحسين إمكانية حصول المجتمعات المحلية والفئات الضعيفة على الخدمات المالية
    The UNCDF view is that while access to financial services is crucially important, so, too, is the quality of the Financial Services offered. UN وفي رأي الصندوق أنه وإن كان الحصول على الخدمات المالية هاماًّ جداًّ، فإن نوعية الخدمات المالية نفسها لا تقل عنه أهمية.
    14. Participants observed that policies could also envisage the promotion of more and better demand for financial services. UN ١٤- ولاحظ المشاركون أنه يمكن للسياسات أيضاً أن تشجع زيادة الطلب على الخدمات المالية كماً ونوعاً.
    The 2010 report shows an increase in the number of deposits per 1,000 adults and reflects increased access to financial services. UN ويظهر تقرير عام 2010 زيادة في عدد الودائع لكل 000 1 من البالغين، ويبيّن تزايد إمكانية الحصول على الخدمات المالية.
    Women entrepreneurs' access to financial services UN حصول النساء صاحبات المشاريع الحرة على الخدمات المالية
    E. Increasing women's access to financial services UN هاء - زيادة حصول المرأة على الخدمات المالية
    Therefore, there is a need to design policies to effectively mobilize capital to enhance the access of commodity producers to financial services. UN لذلك هناك حاجة لوضع سياسات تعبئ بفعالية رأس المال لتحسين حصول منتجي السلع الأساسية على الخدمات المالية.
    Improved access to financial services is an important ingredient of livelihood diversification efforts, as well as support for access to markets, which can pay impressive dividends. UN وتيسير الحصول على الخدمات المالية عامل هام ضمن جهود تنويع سبل المعيشة، وكذلك دعم الوصول إلى الأسواق، الذي يمكن أن يحقق فوائد جمة.
    UNDP will assist governments in the expansion of access to financial services for the poor. UN وسيساعد البرنامج الإنمائي الحكومات في توسيع نطاق إمكانية حصول الفقراء على الخدمات المالية.
    The WSBI attended and contributed with experiences from its members on how to expand access to financial services. UN شارك المعهد في الأعمال وساهم بخبرات أعضائه في مجال توسيع فرص الحصول على الخدمات المالية.
    Action should, inter alia, be aimed at reducing transaction costs and expanding access to financial services for migrants and their families. UN وينبغي أن يهدف عمله، فيما يهدف، إلى تخفيض تكاليف المعاملات وزيادة فرص حصول المهاجرين وأسرهم على الخدمات المالية.
    These services range from business advice, marketing and training to financial services such as credit, savings and insurance. UN وتتراوح هذه الخدمات بين المشورة التجارية، والتسويق، والتدريب على الخدمات المالية مثل الائتمان والادخار والتأمين.
    The Opportunities Bank, which is intended to offer the general public, but especially people on small incomes, access to financial services. UN :: مصرف الفرص، الذي يهدف إلى إتاحة الفرص لعامة السكان، وبخاصة ذوي الدخل المنخفض، للحصول على الخدمات المالية.
    The implementation of the programme will have a positive impact on access to financial services in rural areas. UN وسيؤثر تنفيذ هذا البرنامج إيجابا على سبل الحصول على الخدمات المالية في المناطق الريفية.
    The level of access of the poor to financial services in the region is nevertheless very low. UN غير أن مستوى حصول الفقراء على الخدمات المالية في المنطقة منخفض للغاية.
    Regulations must be adjusted to allow non-governmental organizations to take part in microfinancing activities, thereby increasing access for the poor to financial services. UN ويجب تعديل الأنظمة لتسمح للمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في أنشطة هذا التمويل، مما سيزيد من فرص حصول الفقراء على الخدمات المالية.
    The project also builds agreement on the best way to benchmark how many people have access to financial services in the world and to ascertain the quality of that access. UN كما يتيح المشروع الاتفاق على أفضل الطرق لقياس عدد الحاصلين على الخدمات المالية في العالم وتقييم نوعية حصولهم عليها.
    While the global demand for financial services from smallholders was estimated at $450 billion in 2012, only 2 per cent was being met. UN وفيما قدر حجم الطلب العالمي على الخدمات المالية بين صغار المزارعين بحوالي 450 مليار دولار في عام 2012، لم تتجاوز نسبة تلبية هذا الطلب 2 في المائة.
    The chapter raises the implications of the commercialization of financial services for women's economic empowerment. UN ويثير الفصل قضية الآثار المترتبة على إضفاء الطابع التجاري على الخدمات المالية بالنسبة للتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Embargo on financial services and freezing of funds UN الحظر المفروض على الخدمات المالية وتجميد الأموال
    Bosnia and Herzegovina held round tables to assess the need for new laws on microlending, while Poland undertook a survey of the accessibility of financial services to poor people and microenterprises. UN وعقدت البوسنة والهرسك موائد مستديرة لتقييم الحاجة لقوانين جديدة في مجال القروض الصغيرة، بينما أجرت بولندا دراسة استقصائية عن مدى تَيَسُّرِ حصول الفقراء والمؤسسات الصغيرة على الخدمات المالية.
    Finally, the Rural Financial Intermediation Programme has been put in place to help poor people who have no access to basic financial services. UN وأخيرا، أعد برنامج للوساطة المالية في الريف من أجل مساعدة الفقراء الذين ليس في إمكانهم الحصول على الخدمات المالية الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد