ويكيبيديا

    "على الدعم الكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the full support
        
    • s full support
        
    • on full
        
    • full support to
        
    • full support for
        
    • the complete support
        
    I wish this new body the greatest success; it can count on the full support of my country, and we will work in solidarity with Michelle Bachelet. UN وأتمنى لهذه الهيئة الجديدة كل النجاح؛ وبوسعها التعويل على الدعم الكامل من بلدي، وسنعمل بالتضامن مع ميشيل باتشيليت.
    In that regard, Sir, you can count on the full support of Peru. UN وفي ذلك الإطار، يمكنكم التعويل على الدعم الكامل من جانب بيرو.
    We take this opportunity to assure you of the full support of the EU countries. UN ونحن نغتنم هذه الفرصة لنؤكد لكم على الدعم الكامل من بلدان الاتحاد الأوروبي.
    Finally, Mr. Chairman, allow me to reiterate the Cuban delegation's full support to you in your work. UN وأخيرا، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد مجددا على الدعم الكامل من وفد كوبا لكم في أعمالكم.
    I would like to assure Mr. Deiss that he can rely on the full support of the Group of Western European and other States as he carries out his responsibilities. UN وأود أن أؤكد للسيد دييس أن بوسعه أن يعول على الدعم الكامل من مجموعة دول أوربا الشرقية ودول أخرى في اضطلاعه بمسؤولياته.
    Mr. President, you can count on the full support of the German delegation in your endeavours to move forward to substantive work. UN ويمكنكم، يا سيدي الرئيس، الاعتماد على الدعم الكامل من الوفد الألماني في مساعيكم الرامية إلى المضي قدماً صوب العمل الجوهري.
    I am confident that we can count on the full support of the United Nations. UN وأنا واثق من أننا يمكن أن نعول على الدعم الكامل من اﻷمم المتحدة.
    I am confident that as we explore existing opportunities, I can count on the full support of all members of the Conference on Disarmament. UN وإني لواثق من أننا في استكشافنا للفرص القائمة لنا أن نعتمد على الدعم الكامل من جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    It is essential to have the full support of all relevant partners in order to implement the road map, including civil society and the private sector. UN ومن الضروري أن نحصل على الدعم الكامل من جميع الشركاء ذوي الصلة بغية تنفيذ الدليل التفصيلي، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    I assure them of the full support of the European Union. UN وأؤكد لهم على الدعم الكامل للاتحاد الأوروبي.
    They may count on the full support of the European Union. UN ويمكن لهذه الأجهزة أن تعوّل على الدعم الكامل من الاتحاد الأوروبي.
    The preparation and implementation of Goals-based national development strategies requires the full support of the World Bank and the International Monetary Fund. UN ويتطلب وضع وتنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على تحقيق الأهداف الحصول على الدعم الكامل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    You can count on the full support of the Belarusian delegation. UN ويمكنكم التعويل على الدعم الكامل من وفد بيلاروس.
    UNCTAD could count on the full support of the South Centre in that endeavour. UN وقال إن بإمكان الأونكتاد أن يعتمد على الدعم الكامل لمركز الجنوب في هذا المسعى.
    UNCTAD could count on the full support of the South Centre in that endeavour. UN وقال إن بإمكان الأونكتاد أن يعتمد على الدعم الكامل لمركز الجنوب في هذا المسعى.
    As always, the Agency and the Director General can count on the full support of the Cuban Government in that endeavour. UN وكما هو الحال دائما، يمكن للوكالة ولمديرها العام الاعتماد في هذا المسعى على الدعم الكامل من الحكومة الكوبية.
    It looked forward to receiving the full support of all members of the international community in those endeavours. UN وتتطلع المجموعة إلى الحصول على الدعم الكامل لتلك الجهود من جميع أعضاء المجتمع الدولي.
    You can count on my delegation's full support and active participation in that important endeavour. UN ويمكنكم أن تعولوا على الدعم الكامل لوفدي ومشاركته الفعالة في ذلك المسعى الهام.
    You can count on full support from our country. UN ويمكنكم التعويل على الدعم الكامل من بلدنا.
    It will be important to have their full support for all United Nations activities in Somalia. UN وسيكون من المهم الحصول على الدعم الكامل من هذه السلطات لكل أنشطة الأمم المتحدة في الصومال.
    He can be assured of the complete support of my country, Chad, in the discharge of his duties. UN وبوسعه الاعتماد على الدعم الكامل من بلدي، تشاد، في اضطلاعه بمهامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد