There had always been general agreement that the best possible measure of capacity to pay was one which was based on widely acceptable measures and which relied on the least unsatisfactory of elements and fairest guides. | UN | وكان هناك اتفاق عام دائما على أن أفضل المقاييس الممكنة للقدرة على الدفع هو المقياس الذي يقوم على المقاييس المقبولة على نطاق واسع والذي يعتمد على العناصر الأكثر مقبولية وعلى أكثر الأدلة إنصافا. |
The principle of capacity to pay was an important one which had been historically accepted in the United Nations. | UN | وقال إن مبدأ القدرة على الدفع هو مبدأ هام ومقبول تاريخيا في اﻷمم المتحدة. |
In that connection the legally established principle of the capacity to pay was the fundamental criterion for determining the scale. | UN | وفي هذا الصدد، كان المبدأ الراسخ قانونا المتعلق بالقدرة على الدفع هو المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة. |
Current capacity to pay was best assessed from the most recent accurate data available. | UN | وأضاف أن أفضل أسلوب لتقدير القدرة الحالية على الدفع هو الأخذ بأحدث البيانات الدقيقة المتاحة. |
Any option that would lead to a further distortion of the capacity to pay was unacceptable. | UN | وقال إن أي خيار من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تحريف القدرة على الدفع هو خيار غير مقبول. |
68. The principle of capacity to pay was the fundamental criterion of the scales of assessments. | UN | 68 - وأكد أن مبدأ القدرة على الدفع هو المعيار الأساسي في جداول الأنصبة المقررة. |
The main element affecting the application of the principle of capacity to pay was the ceiling, which had been reduced to 22 per cent in order to facilitate the payment of arrears and improve the financial situation of the United Nations. | UN | وأضاف أن أهم عنصر يؤثر على تطبيق مبدأ القدرة على الدفع هو الحد الأعلى الذي تم تخفيضه إلى 22 في المائة من أجل تيسير سداد المتأخرات وتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة. |
34. The only fair basis for determining capacity to pay was national income, defined as a country's GDP plus net factor income from the rest of the world and minus consumption of fixed capital. | UN | ٣٤ - ومضى قائلا إن اﻷساس العادل الوحيد لتحديد القدرة على الدفع هو الدخل القومي، محددا بصفته الناتج المحلي اﻹجمالي زائدا عامل اﻹيرادات الصافية لبقية العالم وناقصا استهلاك رأس المال الثابت. |
The delegations on behalf of which he was speaking had noted at the forty-seventh session of the General Assembly that the only element in the existing scale methodology that could reasonably be considered both an equitable and a transparent measure of capacity to pay was national income. | UN | ولقد لاحظت الوفود، التي كان يتحدث بالنيابة عنها، في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة أن العنصر الوحيد في منهجية الجداول الحالية الذي يمكن اعتباره بصورة معقولة بصفته تدبيرا منصفا وشفافا على حد سواء للقدرة على الدفع هو الدخل القومي. |
17. The principle of capacity to pay was vital, as it lay at the centre of the Organization's unique status as an entity in which each State's voting rights were independent of its contribution to the budget. | UN | 17 - ومضى يقول إن مبدأ القدرة على الدفع هو مبدأ بالغ الأهمية، لأنه يقع في صلب المركز الفريد الذي تتمتع به المنظمة بصفتها كيانا حقوق الدول الأعضاء في التصويت فيه مستقلة عن مساهمتها في الميزانية. |
54. The representative of the European Union had stated that the most accurate reflection of capacity to pay was gross national income (GNI) and that there could be no basis for exceptions to that principle. | UN | 54 - ولقد أعلن ممثل الاتحاد الأوروبي أن أكثر الانعكاسات دقة للقدرة على الدفع هو الدخل القومي الإجمالي وأنه لا يوجد أساس للاستثناءات من ذلك المبدأ. |
During the Thirteenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Cartagena on 8 and 9 April 2000, the ministers had reiterated that the principle of capacity to pay was a fundamental criterion in the apportionment of the expenses of the Organization and should be maintained. | UN | وكان وزراء بلدان عدم الانحياز قد أكدوا من جديد أثناء المؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي انعقد في كرتاخينا يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000 أن مبدأ القدرة على الدفع هو المعيار الأساسي لقسمة نفقات المنظمة وينبغي الإبقاء عليه. |
28. One of the elements which introduced the greatest distortion in the principle of capacity to pay was the existence of a ceiling which not only reduced the actual assessment of the major contributor in terms of its capacity to pay but which obliged many developing countries to bear an additional financial burden. | UN | ٢٨ - وقالت إن أحد العناصر التي أدت إلى حدوث خروج خطير في مبدأ القدرة على الدفع هو وجود حد أقصى لم يقلل فقط من اﻷنصبة الفعلية للدول المشتركة الرئيسية من حيث قدرتها على الدفع، ولكنه ألزم كثيرا من البلدان النامية بتحمل عبء مالي إضافي. |
28. The Working Group was of the view that the starting point of the determination of capacity to pay was the share of each Member State's national income in world income and that other factors such as the special circumstances of Member States with low per capita income should also be taken into consideration. | UN | ٢٨ - وكان من رأي الفريق العامل أن يكون المنطلق لتحديد القدرة على الدفع هو حصة الدخل القومي لكل من الدول اﻷعضاء من الدخل العالمي، وأنه ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أيضا عوامل أخرى كالظروف الخاصة التي تمر بها الدول اﻷعضاء ذات الدخل الفردي المنخفض. |
106 . Mr. Shen Guofang (China) said that the principle of capacity to pay was the cornerstone for the assessment of contributions to the Organization and any deviation from it would be unacceptable to a majority of Member States. | UN | ١٠٦ - السيد شين غيوفانغ )الصين(: قال إن مبدأ القدرة على الدفع هو أساس تحديد الاشتراكات المقررة في المنظمة، وإن أي خروج عنه سيكون غير مقبول لدى أغلبية من الدول اﻷعضاء. |
55. Mr. Tello (Mexico) said that, since the General Assembly had established the principles for the financing of peacekeeping operations in 1963, by its resolution 1874 (S-IV), it had been recognized that the permanent members of the Security Council had the greatest responsibility for the maintenance of peace and security and that the principle of capacity to pay was fundamental. | UN | 55 - السيد تيلو (المكسيك) : قال إنه منذ أن أرست الجمعية العامة مبادئ تمويل عمليات حفظ السلام في عام 1963 بمقتضى قرارها 1874 (دإ-4)، جرى التسليم بأن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يتحملون المسؤولية الأكبر في صون الأمن والسلم الدوليين وبأن مبدأ القدرة على الدفع هو مبدأ أساسي. |
26. Mr. Bay (Singapore) said that, while the principle of capacity to pay was one of the few universally accepted elements of the methodology for determining the scale of assessments, there was no consensus as to how capacity to pay should be measured. Because the scale of assessments was a zero-sum game, every proposed change in the scale methodology affected the financial interests of Member States. | UN | ٢٦ - السيد باي )سنغافورة(: قال، رغم أن مبدأ القدرة على الدفع هو أحد العناصر القليلة المقبولة عامة في منهجية تحديد جدول اﻷنصبة، لا يوجد توافق آراء بشأن كيفية قياس القدرة على الدفع، وﻷن جدول اﻷنصبة أشبه بلعبة مبلغ الصفر، يؤثر أي تغيير مقترح في منهجية الجدول على المصالح المالية للدول اﻷعضاء. |
5. The European Union believed that the basic element for measuring the capacity to pay was the annual income of each State, the most appropriate expression of which would be, as stated in paragraph 49 of the report of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay, gross national product (GNP) because of its availability, simplicity and comparability. | UN | ٥ - ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي أن العنصر اﻷساسي لقياس القدرة على الدفع هو الدخل السنوي لكل دولة إذ أنه يشكل اﻹعراب اﻷمثل عما يكون، على النحو المذكور في الفقرة ٤٩ من تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص بشأن تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع، الناتج القومي اﻹجمالي وذلك نظرا لكونه متاحا وبسيطا وقابلا للمقارنة. |
39. Although in the past the delegations of Canada, New Zealand and Australia had maintained that the only element in the current methodology that could be considered a transparent and equitable measure of capacity to pay was net national income, they could accept the recommendation of the Committee on Contributions to base future scales on estimates of gross national product if it was part of a comprehensive set of methodological changes. | UN | ٣٩ - وأضاف أنه بالرغم من أن وفود كندا ونيوزيلندا واستراليا كانت قد تمسكت في الماضي بأن العنصر الوحيد في المنهجية الحالية الذي يمكن اعتباره مقياسا شفافا ومنصفا للقدرة على الدفع هو الدخل القومي الصافي، فإنها تقبل توصية لجنة الاشتراكات بأن تستند الجداول المقبلة إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي إذا كانت جزءا من مجموعة شاملة من التغيرات المنهجية. |