ويكيبيديا

    "على الدول الأعضاء لكي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Member States for
        
    The video was distributed to Member States for use in their peace and nuclear disarmament education programmes. UN وقد وُزع الفيلم على الدول الأعضاء لكي تستخدمه في جهودها التثقيفية من أجل السلام ونزع السلاح النووي.
    26. A number of representatives urged the secretariat to distribute the draft water policy and strategy to Member States for their consideration and comment prior to its finalization. UN 26 - وحث عدد من الممثلين الأمانة على توزيع مشروع سياسة واستراتيجية المياه على الدول الأعضاء لكي تدرسها وتعلق عليها قبل وضعها في صيغتها النهائية.
    Other language versions will become available subject to additional extrabudgetary resources. Also requests UNODC, subject to the availability of extrabudgetary resources and in line with the recommendations of the intergovernmental expert group, to continue its work aimed at developing a guide on strengthening judicial integrity and capacity and to circulate the guide to Member States for comments. UN يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، وتبعا لتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، أعماله الرامية إلى وضع دليل بشأن تدعيم نـزاهة القضاء وقدرته، وأن يعمّم هذا الدليل على الدول الأعضاء لكي تبدي تعليقاتها عليه.
    7. I am very pleased to transmit the report of the Panel herewith to Member States for their consideration with my strong support for its recommendations. UN 7 - وليسرني شديد السرور أن أحيل تقرير الفريق المرفق طيه على الدول الأعضاء لكي تنظر فيه، مع تأييدي الشديد لما ورد فيه من توصيات.
    The Model Law against the Smuggling of Migrants, including accompanying commentary, was finalized in October 2010 and has been disseminated to Member States for use. UN 39- فالقانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، بما فيه التعليق المصاحب له، أُنجز في تشرين الأول/أكتوبر 2010 وعُمم على الدول الأعضاء لكي تستعمله.
    1. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to circulate the Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors, annexed to the present resolution, to Member States for their consideration and comments; UN 1- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعمّم معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية، المرفقة بهذا القرار، على الدول الأعضاء لكي تنظر فيها وتبدي تعليقاتها عليها؛
    5. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources and in line with the recommendations of the intergovernmental expert group, to continue its work aimed at developing a guide on strengthening judicial integrity and capacity and to circulate the guide to Member States for comments; UN 5- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، وتبعا لتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، أعماله الرامية إلى وضع دليل بشأن تدعيم نـزاهة القضاء وقدرته، وأن يعمّم هذا الدليل على الدول الأعضاء لكي تبدي تعليقاتها عليه؛
    (b) Request the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources and in line with the recommendations of the intergovernmental expert group, to continue its work aimed at developing a guide on strengthening judicial integrity and capacity and circulate the guide to Member States for comments; UN (ب) يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية وعملا بتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، أعمالـه الرامية إلى وضع دليل بشأن تدعيم نزاهة القضاء وقدرته، وأن يعمّم هذا الدليل على الدول الأعضاء لكي تبدي تعليقاتها عليه؛
    5. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources and in line with the recommendations of the intergovernmental expert group, to continue its work aimed at developing a guide on strengthening judicial integrity and capacity and to circulate the guide to Member States for comments; UN 5- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، وتبعا لتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، أعماله الرامية إلى وضع دليل بشأن تدعيم نـزاهة القضاء وقدرته، وأن يعمّم هذا الدليل على الدول الأعضاء لكي تبدي تعليقاتها عليه؛
    (b) Request the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources and in line with the recommendations of the intergovernmental expert group, to continue its work aimed at developing a guide on strengthening judicial integrity and capacity and circulate the guide to Member States for comments; UN (ب) يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية وعملا بتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، أعمالـه الرامية إلى وضع دليل بشأن تدعيم نزاهة القضاء وقدرته، وأن يعمّم هذا الدليل على الدول الأعضاء لكي تبدي تعليقاتها عليه؛
    5. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources and in line with the recommendations of the intergovernmental expert group, to continue its work aimed at developing a guide on strengthening judicial integrity and capacity and to circulate the guide to Member States for comments; UN 5 - يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، وتبعا لتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، أعماله الرامية إلى وضع دليل بشأن تدعيم نـزاهة القضاء وقدرته، وأن يعمّم هذا الدليل على الدول الأعضاء لكي تبدي تعليقاتها عليه؛
    5. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources and in line with the recommendations of the intergovernmental expert group, to continue its work aimed at developing a guide on strengthening judicial integrity and capacity, and to circulate the guide to Member States for comments; UN 5 - يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية واتساقا مع توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، أعماله الرامية إلى وضع دليل بشأن تدعيم نـزاهة القضاء وقدرته، وأن يعمم هذا الدليل على الدول الأعضاء لكي تبدي تعليقاتها عليه؛
    (a) Requested the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to circulate the Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors, annexed to the above-mentioned resolution, to Member States for their consideration and comments; UN (أ) طلبت إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (مكتب المخدرات والجريمة) أن يقوم بتعميم معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية، المرفقة بالقرار المذكور أعلاه، على الدول الأعضاء لكي تنظر فيها وتبدي تعليقاتها عليها؛
    (a) Request the United Nations Office on Drugs and Crime to circulate the Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors, annexed to the resolution, to Member States for their consideration and comments; UN (أ) تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعمّم معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية، المرفقة بهذا القرار، على الدول الأعضاء لكي تنظر فيها وتبدي تعليقاتها عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد