This case hinges on memory. Memories can be altered. | Open Subtitles | هذه القضية ترتكز على الذاكرة الذكريات من المُمكن تعديلها |
Took part in a bunch of research on memory. Why? | Open Subtitles | شارك بمجموعة من البحوث على الذاكرة, لماذا؟ |
On his visit to Kismayo the expert met with members of the judiciary who informed him that they had no copies of the laws and made judgements based on memory. | UN | وأثناء الزيارة التي قام بها الخبير إلى كيسمايو، التقى بقضاة أبلغوه أن ليس لديهم نسخ من القوانين وأنهم يعتمدون في الأحكام التي يصدرونها على الذاكرة. |
In these circumstances, the legislation implementing the Charter constitutes, in the author's view, an additional violation of the rights of the families of the disappeared and is certainly not a satisfactory response to the problem of disappearances, which should be based on respect for the right to the truth, justice, full redress and the preservation of the memory of the events. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تعتبر صاحبة البلاغ أحكام نصوص تطبيق الميثاق انتهاكًا إضافياً لحقوق عائلات المفقودين وترى أنها لا تعبر البتة عن تكفل كاف لملف المفقودين، إذ إن ذلك يقتضي احترام الحق في معرفة الحقيقة والعدالة والجبر التام إضافة إلى الحفاظ على الذاكرة. |
In these circumstances, the legislation implementing the Charter constitutes, in the author's view, an additional violation of the rights of the families of disappeared persons and is certainly not a satisfactory response to the problem of disappearances, which should be based on respect for the right to the truth, justice, full redress and the preservation of the memory of the events. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يرى صاحب البلاغ أن أحكام نصوص تطبيق الميثاق تشكل انتهاكاً إضافياً لحقوق أسر المفقودين وأنها لا تعبر البتة عن تكفل كاف لملف المفقودين، إذ إن ذلك يقتضي احترام الحق في معرفة الحقيقة والعدالة والجبر التام إضافة إلى الحفاظ على الذاكرة. |
See if we can come up with any code to cancel out the effect of the drugs on the memory. | Open Subtitles | لنرى إذا كان يمكننا الخروج بأي رمز لإلغاء تأثير المخدرات على الذاكرة |
Especially the effectNof trauma on memory. | Open Subtitles | خصوصاً تأثير الصدمة على الذاكرة |
77. The expert visited the Kismayo court, where he spoke with the assembled judiciary. They informed him that they practised essentially Islamic law; while they also applied Somali law, they did not have copies of the laws and relied on memory. | UN | 77- وزار الخبير محكمة كيسمايو، حيث تبادل أطراف الحديث مع القضاة المجتمعين، الذين أبلغوه أنهم يطبقون أساساً الشريعة الإسلامية، كما يطبقون القانون الصومالي، ولا تتوفر لديهم نسخ من القوانين، وهم يعتمدون على الذاكرة. |
60. Ms. Gandini (Argentina) said that the right to truth had been a priority for Argentina, which had a human rights policy based on memory, truth and justice. | UN | 60 - السيدة غانديني (الأرجنتين): قالت إن الحق في معرفة الحقيقة مابرح أولوية من أولويات الأرجنتين التي تنتهج سياسة لحقوق الإنسان قائمة على الذاكرة والحقيقة والعدالة. |
In these circumstances, the legislation implementing the Charter constitutes, in the author's view, an additional violation of the rights of the families of disappeared persons and is certainly not a satisfactory response to the problem of disappearances, which should be based on respect for the right to the truth, justice, full redress and the preservation of the memory of the events. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يرى صاحب البلاغ أن أحكام نصوص تطبيق الميثاق تشكل انتهاكاً إضافياً لحقوق أسر المفقودين وأنها لا تعبر البتة عن تكفل كاف لملف المفقودين، إذ إن ذلك يقتضي احترام الحق في معرفة الحقيقة والعدالة والجبر التام إضافة إلى الحفاظ على الذاكرة. |
No, it's the date stamp on the memory key. | Open Subtitles | لا ، إنه تاريخ النسخ على الذاكرة |