ويكيبيديا

    "على السؤال المطروح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the question
        
    • to question
        
    • the question put
        
    • the question posed
        
    • the question raised
        
    • to the query raised
        
    • to this question
        
    • the question asked
        
    Therefore, a comprehensive answer to the question cannot be given immediately. UN ولذلك، لا يسعها تقديم إجابة شاملة على السؤال المطروح فوراً.
    Therefore, a comprehensive answer to the question cannot be given immediately. UN ولذلك، لا يسعها تقديم إجابة شاملة على السؤال المطروح فوراً.
    In any event, in order to reply to the question properly, the provisions of the Status of Children Act would have to be considered in detail. UN وعلى كل، ينبغي دراسة أحكام القانون المتعلق بوضع اﻷطفال بالتفصيل للرد كما يجب على السؤال المطروح في هذا الصدد.
    55. In reply to question 15, he said that the Jamaican Council for Human Rights continued to exercise its functions in total independence and there were no restrictions on its activities, except those due to the lack of financial resources. UN ٥٥- وأخيرا، قال السيد راتراي في رده على السؤال المطروح في إطار البند ١٥ إن المجلس الجامايكي لحقوق اﻹنسان يواصل ممارسته لوظائفه باستقلالية تامة وإن ليس هناك ما يقيده في اضطلاعه بأنشطته سوى قلة الموارد المالية.
    In order to answer the question put to it, the Court will have to take into consideration both these branches of international law, namely human rights law and, as lex specialis, international humanitarian law. UN وللإجابة على السؤال المطروح على المحكمة، سيتعين عليها أن تأخذ في اعتبارها هذين الفرعين من القانون الدولي على حد سواء، أي قانون حقوق الإنسان، باعتباره القانون الخاص، والقانون الإنساني الدولي.
    In response to the question posed on family planning, he confirmed that health insurance in Liechtenstein did not cover contraception and noted that his country was not alone in that regard. UN وفي معرض الإجابة على السؤال المطروح بشأن تنظيم الأسرة أكد على أن التأمين الصحي في لختنشتاين لا يغطي منع الحمل.
    The Director of the Peacekeeping Financing Division res- ponded to the question raised. UN ورد مديــر شعبــة تمويل عمليات حفظ السلام على السؤال المطروح.
    For Sweden, the short answer to the question posed is a clear yes. UN وفيما يتعلق بالسويد، فإن الرد الموجز على السؤال المطروح هو بنعم واضحة.
    The Court does not however consider this a reason for it to decline to reply to the question asked. UN ولكن المحكمة لا ترى في ذلك سببا يحملها على الامتناع عن الرد على السؤال المطروح.
    The Court's response provides an authoritative answer to the question submitted to it. UN ويقدم رد المحكمة إجابة آمرة على السؤال المطروح عليها.
    The Chairman responded to the question posed and made a statement. UN ورد الرئيس على السؤال المطروح وأدلى ببيان.
    The Controller responded to the question posed. UN ورد المراقب المالي على السؤال المطروح.
    [D1] The information does not reply to the question asked. UN [دال 1]: المعلومات المقدمة لا تتضمن ردوداً على السؤال المطروح.
    25. Replying to question (e), he said that the tragic question of the missing persons remained unresolved. UN ٥٢- وردﱠا على السؤال المطروح في الفقرة الفرعية )ﻫ( بيﱠن السيد ستافريناكيس أن مسألة المختفين المفجعة ما زالت معلقة.
    65. Replying to question (g), he said that the Criminal Appeal Bill had been considered by Parliament very recently. UN ٥٦- ورد السيد هاليداي على السؤال المطروح في الفقرة الفرعية )ز( من القائمة، فأعلن أن البرلمان قد بحث مؤخرا مشروع القانون الخاص بإعادة النظر في القضايا الجنائية.
    The requested opinion, it has been alleged, could complicate the negotiations envisaged in the " Roadmap " , and the Court should therefore exercise its discretion and decline to reply to the question put. UN وقد دفع بأن الفتوى المطلوبة قد تعقد المفاوضات المنصوص عليها في " خريطة الطريق " ، وبأنه ينبغي للمحكمة بالتالي أن تمارس سلطتها التقديرية وأن تمتنع عن الرد على السؤال المطروح.
    First, by unduly limiting the scope of its analysis, the Court has not answered the question put before it in a satisfactory manner. UN الأولى، هي أن المحكمة، من خلال قيامها بالحد أكثر من اللازم من نطاق تحليلها، لم تجب على السؤال المطروح عليها بصورة مرضية.
    26. Some ACC members commented on the question raised in the report concerning the quality of resident representatives in smaller countries. UN ٢٦ - وعقﱠب بعض أعضاء اللجنة على السؤال المطروح في التقرير بشأن السمات المميﱢزة للممثلين المقيمين في البلدان الصغيرة.
    27. Eight countries provided answers to this question and one did not. UN 27- وأجابت ثمانية بلدان على السؤال المطروح بهذا الصدد في حين لم يُجب بلد واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد