An incident report was then transmitted to the Superintendent of prisons. | UN | ثم يقدم تقرير عن الحادثة إلى المشرف الأعلى على السجون. |
:: Provision of advice to the Government on the management and accomplishments of 10 prisons following 10 prison inspections | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إدارة 10 سجون وبشأن الإنجازات التي تحققت في هذا الصدد، بعد التفتيش على السجون العشر |
prisons must keep different categories of detainees separate from each other. | UN | 25- ويتعين على السجون أن تفصل بين مختلف فئات المحتجزين. |
the prison Supervision Unit is represented on this commission. | UN | ووحدة الإشراف على السجون هي إحدى الجهات الممثلة في هذه اللجنة. |
Had the State party considered alternatives to imprisonment in order to alleviate the burden on the prison system? | UN | وسأل إذا كانت الدولة الطرف تنظر في حلول بديلة للسجن من أجل تخفيف العبء المفروض على السجون. |
The Subcommittee would like to emphasize that there can be no real solution if the police remain in control of the prisons. | UN | وتود اللجنة الفرعية أن تؤكد أنه لا يمكن أن يكون هناك حل حقيقي إذا ظلت الشرطة تشرف على السجون. |
Substantial improvements have been made to prisons to ensure that juvenile offenders are held separately from other prisoners. | UN | فقد أُدخلت تحسينات كبيرة على السجون لضمان احتجاز الجانحين الأحداث في مرافق منفصلة عن غيرهم من السجناء. |
In addition, prisons were strictly supervised to ensure that prisoners were well treated. | UN | كما يجري الإشراف الدقيق على السجون للتأكد من المعاملة الحسنة للمسجونين. |
The Committee notes the establishment of a prisons Supervisory Board with the power to make binding recommendations on complaints by inmates. | UN | وتلاحظ اللجنة إنشاء مجلس للإشراف على السجون يتمتع بسلطة تقديم توصيات ملزمة بشأن الشكاوى المقدمة من السجناء. |
Article 1749: When inspecting prisons and places of custody, the members of the Department of Public Prosecutions must comply with the following rules: | UN | المادة 1749: يجب على أعضاء النيابة عند التفتيش على السجون وأماكن الحجز مراعاة القواعد الآتية: |
It should also pursue the regionalization of women's prisons so as to avoid the uprooting of women prisoners. | UN | كما يتعين عليه تطبيق سياسة اللامركزية الإقليمية على السجون المخصصة للنساء لعدم إبعادهن عن مكان إقامتهن. |
It should also pursue the regionalization of women's prisons so as to avoid the uprooting of women prisoners. | UN | كما يتعين عليه تطبيق سياسة اللامركزية الإقليمية على السجون المخصصة للنساء لعدم إبعادهن عن مكان إقامتهن. |
The consequences for national security of abandoning control of prisons to prisoners are potentially dire. | UN | فآثار التخلي للسجناء عن السيطرة على السجون يمكن أن تكون وخيمة على الأمن القومي. |
It also conducts regular and surprise inspections of prisons and other lawful places of detention. | UN | كما تتولى الإشراف والتفتيش الدوري والمفاجئ على السجون وغيرها من أماكن الاحتجاز المقررة قانوناً0 |
It also conducts periodic and unscheduled inspections of prisons and other places of detention as prescribed by law. | UN | كما تتولى الإشراف والتفتيش الدوري والمفاجئ على السجون وغيرها من أماكن الاحتجاز المقررة قانوناً. |
Prisoners consigned to solitary confinement could lodge a complaint with the regional prison administration, the prison supervisory council or the Parliamentary Ombudsman. | UN | ويجوز للمحتجزين المعرضين للحبس الاحتياطي تقديم شكواهم إلى مصلحة السجون الإقليمية أو مجلس الرقابة على السجون أو أمين المظالم البرلماني. |
The Parliamentary Ombudsman and the prison Supervisory Board are not adequate bodies to ensure neutral and effective monitoring of prisons and detainees. | UN | فأمين المظالم البرلماني والمجلس المكلف بالإشراف على السجون ليسا هيئتين ملائمتين لضمان إشراف محايد وفعال على السجون والمحتجزين. |
The Parliamentary Ombudsman and the prison Supervisory Board are not adequate bodies to ensure neutral and effective monitoring of prisons and detainees. | UN | فأمين المظالم البرلماني والمجلس المكلف بالإشراف على السجون ليسا هيئتين ملائمتين لضمان إشراف محايد وفعال على السجون والمحتجزين. |
It is a former military dormitory that was transformed into a prison after 1985 and, according to its director, it does not meet the minimum standards for a prison. | UN | بل هو نزل قديم للجنود حُوّل إلى سجن بعد عام 1985، وهو لا يفي بحسب مديره بالمعايير الدنيا المفروضة على السجون. |
He acknowledged that a system of prison inspection by an independent body did not exist. | UN | واعترف بعدم وجود نظام لقيام هيئة مستقلة بالتفتيش على السجون. |
It also provides for the establishment of a special prison jurisdiction with responsibility for prison supervision, judges to supervise prisons and enforce sentences, and a department of probation and assistance to released prisoners. | UN | ويكفل أيضا انشاء سلطة قضائية خاصة للسجون تضم غرفا للاشراف على السجون، وقضاة للاشراف على السجون وتنفيذ اﻷحكام، وادارة لمراقبة سلوك المسجونين وتقديم المساعدة الى المفرج عنهم. |
The public oversight commissions, which covered detention centres, had unrestricted access to penitentiaries, and the number of their inspections had quadrupled since 2008. | UN | وللجان الرقابة العامة التي تشرف على السجون حرية الوصول إليها. وتضاعف عدد زيارات هذه اللجان أربعة أضعاف منذ عام 2008. |
69. In relation to technical supervision of penal institutions, article 56 of Decree-Law No. 23 of 1990 states that the Office of the Public Prosecutor supervises prisons and other facilities in which criminal sentences are served. | UN | 69- وعلى مستوى الإشراف الجزائي الفني، جاءت المادة رقم 56 من المرسوم بقانون رقم 23 لسنة 1990، لتنص على أنه " تتولى النيابة العامة الإشراف على السجون وغيرها من الأماكن التي تُنفذ فيها الأحكام الجزائية " . |