Recent financial crises have reduced the demand for commodities in South-East Asia. | UN | وسببت الأزمات المالية الأخيرة انخفاضاً في الطلب على السلع الأساسية في جنوب شرق آسيا. |
This shortcoming is now heightened by the growing demand for commodities in Asian markets. | UN | ويزيد من حدة هذا القصور حاليا الطلب المتزايد على السلع الأساسية في الأسواق الآسيوية. |
Negative effects have been filtering through to their trade demand, particularly for the exports of emerging economies that had provided additional demand for commodities in recent years. | UN | وظلت هذه الآثار السالبة تتسلل إلى الطلب على التجارة، لا سيما بالنسبة لصادرات الاقتصادات الناشئة التي شكلت طلباً إضافياً على السلع الأساسية في السنوات الأخيرة. |
Many African countries were heavily dependent on commodities for their export revenues. | UN | فالعديد من البلدان الأفريقية يعتمد اعتماداً شديداً على السلع الأساسية في عائدات صادراته. |
Out of 144 developing countries, 86 depend on commodities for more than half of their export earnings. | UN | فمن بين 144 بلداً نامياً يعتمد 86 بلداً على السلع الأساسية في أكثر من نصف عائدات تصديرها. |
Measures could include an emphasis on commodities in the aid for trade initiative; participation of UNCTAD in implementing the decision on commodities taken by the Sixth WTO Ministerial Conference; and financial support from donors for the International task Force on Commodities. | UN | ورأت أنه يمكن أن تشمل التدابير التركيز على السلع الأساسية في مبادرة المعونة من أجل التجارة؛ ومشاركة الأونكتاد في تطبيق قرار المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية بشأن السلع الأساسية؛ وتقديم الجهات المانحة الدعم المالي لفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
87. The increase in demand for commodities in the past few years has provided a " window of opportunity " for many LDCs. | UN | 87 - وأتاح ارتفاع الطلب على السلع الأساسية في السنوات القليلة الماضية فرصا سانحة أمام العديد من أقل البلدان نموا. |
Rapidly rising demand for commodities in developing countries, particularly in Asia, has led to price increases for many commodities in recent years and to an impressive increase in South - South trade in commodities. | UN | فقد أفضى الطلب المتزايد بسرعة على السلع الأساسية في البلدان النامية، وبخاصة في آسيا، إلى حدوث زيادات في أسعار العديد من السلع الأساسية في السنوات الأخيرة وإلى زيادة ملفتة للنظر في تجارة السلع الأساسية بين بلدان الجنوب. |
The trend in commodity prices during 2010 was driven by a strong demand for commodities in emerging Asian economies, stock replenishment in Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries as well as diminished concerns about the contagion of financial turbulence in Europe. | UN | لقد كان اتجاه أسعار السلع الأساسية خلال عام 2010 ناشئاً عن وجود طلب قوي على السلع الأساسية في الاقتصادات الآسيوية الناشئة وعن تجديد المخزونات في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فضلاً عن تضاؤل الهواجس المتعلقة بانتقال عدوى الاضطرابات المالية في أوروبا. |
This trend was driven by a strong demand for commodities in emerging Asian economies, stock replenishment in OECD countries as well as decreasing concerns about the contagion of the financial turbulence. | UN | وقد كان هذا الاتجاه ناشئاً عن وجود طلب قوي على السلع الأساسية في الاقتصادات الآسيوية الناشئة، وعن تجديد المخزونات في بلدان منطقة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فضلاً عن تضاؤل الهواجس المتعلقة بانتقال عدوى الاضطراب المالي. |
The trend in commodity prices during 2011 was driven by a strong demand for commodities in emerging Asian economies and stock replenishment in Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, although concerns remain about the contagion of financial turbulence in Europe. | UN | لقد كان اتجاه أسعار السلع الأساسية خلال عام 2011 ناشئاً عن وجود طلب قوي على السلع الأساسية في الاقتصادات الآسيوية الناشئة وعن تجديد المخزونات في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، رغم استمرار الهواجس المتعلقة بانتقال عدوى الاضطرابات المالية في أوروبا. |
The current commitments to double the amount of aid to Africa by 2015 and the recent economic performance of the continent (in large measure thanks to increased demand for commodities in emerging economies) have raised hopes that Africa can sustain this growth performance as a basis for meeting the Millennium Development Goals. | UN | لقد بعثت الالتزامات الحالية بمضاعفة مقدار المعونة المقدمة لأفريقيا بحلول عام 2015 والأداء الاقتصادي الأخير في القارة (وذلك إلى حد كبير بفضل ارتفاع الطلب على السلع الأساسية في الاقتصادات الناشئة) أملاً في أن يكون بمستطاع أفريقيا إدامة هذا الأداء في النمو كأساس لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
25. Driven by a surge in the demand for commodities in emerging markets, especially from China, the " two-speed economy " in Australia persisted through most of the fiscal year ended 31 March 2013, wherein the domestic economy remained depressed but the resources sector continued to be boosted by volume growth. | UN | 25 - واستمر " الاقتصاد الثنائي السرعة " في أستراليا طوال معظم السنة المالية المنتهية في آذار/مارس 2013، مدفوعاً بالطفرة التي حدثت في الطلب على السلع الأساسية في الأسواق الصاعدة، لا سيما من الصين، في حين ظل الاقتصاد المحلي يعاني من الانكماش، لكن قطاع الموارد ظل يعززه نمو الحجم. |
Out of 141 developing countries, 95 depend on commodities for more than half of their export earnings. | UN | فمن بين 141 بلدا ناميا هناك 95 بلدا تعتمد على السلع الأساسية في أكثر من نصف حصائلها من الصادرات. |
7. Many developing countries depend on commodities for their economic well-being. | UN | 7- إن العديد من البلدان النامية تعتمد على السلع الأساسية في رفاهها الاقتصادي. |
1. The Commission notes that many developing countries continue to be dependent on commodities for their export earnings. | UN | 1- تلاحظ اللجنة أن بلداناً نامية عديدة لا تزال تعتمد على السلع الأساسية في تأمين حصائل صادراتها. |
Many developing countries, and in particular most of those with weak growth performance, remain highly dependent on commodities for their trade, production and employment. | UN | 66- تظل بلدان نامية عديدة، وبخاصة معظم البلدان ذات الأداء الضعيف في النمو، شديدة الاعتماد على السلع الأساسية في تجارتها وانتاجها وعمالتها. |
Recognizing that commodity prices are an important element for heavily indebted poor countries that are dependent on commodities for maintaining long-term debt sustainability, | UN | وإذ تسلم بأن أسعار السلع الأساسية تعتبر عنصر مهم للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تعتمد على السلع الأساسية في تأمين قدرتها على تحمل الديون في الأجل الطويل، |
Recognizing that commodity prices are an important element for heavily indebted poor countries that are dependent on commodities for maintaining long-term debt sustainability, | UN | وإذ تسلّم بأن أسعار السلع الأساسية تُعتبر عنصرا مهما للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تعتمد على السلع الأساسية في تأمين قدرتها على تحمّل الديون في الأجل الطويل، |
There was therefore an urgent need to refocus work in UNCTAD on commodities in the period up until UNCTAD XII. Under the theme of " globalization, commodity trade and development " , UNCTAD could make a major contribution on commodity issues through the three main pillars of its work. | UN | ولذلك توجد حاجة ماسة إلى إعادة تركيز العمل في الأونكتاد على السلع الأساسية في الفترة المقبلة حتى انعقاد الأونكتاد الثاني عشر. ويمكن للأونكتاد، في إطار موضوع " العولمة والتجارة في السلع الأساسية والتنمية " ، أن يقدم مساهمة رئيسية بشأن قضايا السلع الأساسية من خلال أركان عمله الرئيسية الثلاثة. |
In particular, we urge the international community to provide resources and technical assistance to countries that depend on commodities to build the capacity for vertical and horizontal diversification of commodities. | UN | ونحث بصورة خاصة المجتمع الدولي على توفير الموارد والمساعدة التقنية للبلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية في بناء قدرتها على التنوع العمودي واﻷفقي لسلعها اﻷساسية. |