ويكيبيديا

    "على السنة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the International Year
        
    • of the International Year
        
    • to the International Year
        
    • on from the International Year
        
    • the Year
        
    Today we are concentrating on the International Year of the Family, but we must place it in the context of our other endeavours. UN واليوم، نركز على السنة الدولية لﻷسرة، غير أننا يجب أن نضعها في إطار جهودنا اﻷخرى.
    She welcomed the decision of the Working Group to focus its tenth session on the International Year for People of African Descent and reiterated the pivotal role of the Working Group in achieving the objectives of the Year. UN ورحبت بقرار الفريق العامل تركيز دورته العاشرة على السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي وكررت التأكيد على الدور الحيوي للفريق العامل في تحقيق أهداف السنة الدولية.
    110. The tenth session of the Working Group of Experts on People of African Descent, which was held in Geneva from 28 March to 1 April 2011, focused on the International Year for People of African Descent. UN 110 - وركزت الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، التي عقدت في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2011 في جنيف، على السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    The tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 should be an occasion for Member States to reaffirm their commitment to the promotion of the family. UN وأعلن أن الاحتفال بمرور عشر سنوات على السنة الدولية للأسرة في عام 2004 ينبغي أن يكون مناسبة لكي تؤكد الدول الأعضاء من جديد التزامها بدعم الأسرة.
    28. As a highlight of the International Year of Youth, the General Assembly decided to organize a United Nations high-level meeting on youth, as mandated by the Assembly in resolution 64/134. UN 28 - وبغية تسليط الضوء على السنة الدولية للشباب، قررت الجمعية العامة تنظيم اجتماع رفيع المستوى للأمم المتحدة معني بالشباب، وفق التكليف الصادر عن الجمعية في القرار 64/134.
    I would like to make a brief statement to describe the focus of some of the programmes in the United States leading up to the International Year of the Family. UN وأود أن أدلي ببيان مختصر ﻷصف تركيز بعض البرامج في الولايات المتحدة على السنة الدولية لﻷسرة.
    9. Five years on from the International Year of Mountains, the challenges remain. UN 9 - وبعد مرور خمس سنوات على السنة الدولية للجبال، لا تزال التحديات قائمة.
    42nd 4-13 February 2004; Improving public sector awareness; E./CN.6/2004/NGO/7 Focus on the International Year of the Family and equalization of opportunities for persons with disabilities. UN تحسين وعي القطاع العام؛ E/CN.6/2004/NGO/7 - التركيز على السنة الدولية للأسرة وتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقات.
    One delegation welcomed the Department's work on the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, and another delegation called for emphasis on the International Year for the Culture of Peace, the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World, and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN ورحب أحد الوفود بما تقوم به الإدارة من أعمال بخصوص سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، بينما دعا وفد آخر إلى التركيز على السنة الدولية لثقافة السلم والعقد الدولي لإشراب أطفال العالم ثقافة السلم واللاعنف ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    On 27 June this year, a meeting was held between the Ministry of Sport, Tourism and Youth of the Russian Federation with leaders of youth movements at which discussions were focused, inter alia, on the International Year of Youth. UN وفي 27 حزيران/يونيه من هذه السنة، عقد اجتماع بين وزارة الرياضة والسياحة والشباب التابعة للاتحاد الروسي مع قادة الحركات الشبابية وتركزت المناقشات فيه، في جملة أمور، على السنة الدولية للشباب.
    Between 28 March and 1 April, OHCHR serviced the 10th session of the Working Group of Experts on People of African Descent, which focused on the International Year. UN وفي الفترة الممتدة بين 28 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل، قدمت المفوضية خدماتها للدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، التي ركزت على السنة الدولية.
    27. Through its international meetings programme for 2014, the Committee intends to focus the world's attention on the International Year of Solidarity with the Palestinian People. UN 27 - تعتزم اللجنة من خلال برنامج اجتماعاتها الدولية لعام 2014 تركيز اهتمام العالم على السنة الدولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Mr. Stanislaus (Grenada): It is right, fitting and proper that one of the highlights of the turn of the century and the beginning of a new millennium should be to focus on the International Year of Older Persons, some in the twilight and others in the sunset of their lives. UN السيد ستانيسلاوس )غرينادا( )تكلم بالانكليزية(: من الصحيح واللائق والسليم أن تكون إحدى السمات البارزة لانتهاء القرن وبداية ألفية جديدة هي التركيز على السنة الدولية لكبار السن، وبعضهم في أصيل العمر وبعضهم في مرحلة الغروب.
    The work has mainly concentrated on the International Year of the Family (1994), the United Nations Year for Tolerance (1995), the International Conference on Population and Development (1994), the World Summit for Social Development (1995), the Fourth World Conference on Women (1995) and the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) (1996). UN وقد تركزت هذه اﻷعمال بالدرجة اﻷولى على السنة الدولية لﻷسرة )٤٩٩١( وسنة اﻷمم المتحدة للتسامح )١٩٩٥(، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية )١٩٩٤(، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )١٩٩٥(، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )١٩٩٥(، ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( )١٩٩٦(.
    4. Urge that appropriate ways and means be sought to observe the tenth anniversary of the International Year of the Family in close cooperation with civil society. UN 4 - نحث على السعي لإيجاد السبل والوسائل الملائمة للاحتفال بذكرى مرور عشر سنوات على السنة الدولية للأسرة، بالتعاون الوثيق مع مؤسسات المجتمع المدني.
    TMI played a key role in organizing the global launch of the International Year of Mountains at United Nations Headquarters on 11 December 2001 in association with the International Year of Mountains Focus Group and FAO. UN وقد أدى معهد الجبال دورا أساسيا في تنظيم عملية إطلاق السنة الدولية للجبال عالميا من مقر الأمم المتحدة في 11 كانون الثاني/يناير 2001، بالاشتراك مع فريق التركيز على السنة الدولية للجبال ومنظمة الفاو.
    27. The international community would celebrate the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004. UN 27 - ومضى يقول إن المجتمع الدولي سوف يحتفل في عام 2004 بمرور عشر سنوات على السنة الدولية للأسرة.
    As the tenth anniversary of the International Year of the Family approached, further attention should be paid to the family in formulating policies of social and economic development. UN وقال إنه مع اقتراب الاحتفال بمرور عشر سنوات على السنة الدولية للأسرة، ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام للأسرة عند صياغة سياسات التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 held special importance for his organization as it implemented its mandate in keeping with the Convention on the Rights of the Child, the preamble of which recognized the central role played by the family. UN وقال إن مرور عشر سنوات على السنة الدولية للأسرة في عام 2004 له أهمية خاصة لمنظمته، حيث نفذت ولايتها في الاتفاقية المعنية بحقوق الطفل، والتي تقر ديباجتها بالدور المحوري الذي تلعبه الأسرة.
    Since the social situation in Ukraine was complicated by the rapid ageing of its population, she supported the measures proposed in the Secretary-General’s report (A/52/328) and hoped that the will to improve the situation of older persons would not be limited to the International Year of Older Persons, but would lead to shared efforts in finding a worldwide solution. UN ونظرا لتعقد الوضع الاجتماعي في أوكرانيا بسبب الشيخوخة السريعة لسكانها، فإن وفد أوكرانيا يؤيد التدابير المقترحة في تقرير اﻷمين العام (A/52/328) ويأمل ألا تقتصر الرغبة في تحسين وضع المسنين على السنة الدولية لكبار السن، وأن تتعداها إلى القيام بأعمال مشتركة ﻹيجاد حلول عالمية للمشكلة.
    10. Seven years on from the International Year of Mountains, many of the challenges remain. UN 10 - وبعد مرور سبع سنوات على السنة الدولية للجبال، ما زال العديد من التحديات قائما.
    Volunteer-involving organizations also supported the marking of the Year worldwide. UN كما دعمت منظمات معنية بالعمل التطوعي إلى إضفاء الصفة العالمية على السنة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد