The other important distinctive feature of the PoA is its emphasis on partnership with the international community, particularly donors. | UN | والجانب الآخر الهام والمميّز في برنامج العمل هو تركيزه على الشراكة مع المجتمع الدولي، ولا سيما المانحين. |
In order to reverse the negative trend, strategies based on partnership with the donor community must be redefined. | UN | ولكي ينعكس هذا الاتجاه السلبي، لا بد من وضع استراتيجيات جديدة تقوم على الشراكة مع الدوائر المانحة. |
They are based on partnership with refugee women, local police services, NGOs, and staff of humanitarian agencies | UN | وتقوم هذه المشاريع على الشراكة مع اللاجئات، ومرافق الشرطة المحلية، والمنظمات غير الحكومية وموظفي الوكالات الإنسانية. |
The Government counted on the partnership with the One United Nations team to meet and surpass the Millennium Development Goals. | UN | فقد اعتمدت الحكومة على الشراكة مع فريق مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتجاوزها. |
the partnership with the private sector was also commended. | UN | وقد أثني كذلك على الشراكة مع القطاع الخاص. |
88. International cooperation, based on partnerships with donor countries, was essential. | UN | 88 - واعتبر أنه لا بد من التعاون الدولي القائم على الشراكة مع البلدان المانحة. |
:: A monitoring and accountability framework that is linked to international human rights mechanisms and based on partnership with all relevant stakeholders, including women's organizations, be adopted | UN | :: اعتماد إطار عمل للرصد والمساءلة يكون مرتبطا بالآليات الدولية لحقوق الإنسان ويقوم على الشراكة مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المنظمات النسائية. |
While many of us rely on partnership with other countries to recover, Cuba remains stunted by the embargo and unable to contribute to the economies of scale generated by such great partnerships. | UN | ولئن كان الكثيرون منا يعتمدون على الشراكة مع البلدان الأخرى سعيا إلى التعافي، فإن الحصار يمعن في وقف نمو كوبا ويجعلها عاجزة عن المساهمة في اقتصادات الحجم التي تتمخض عنها تلك الشراكات الكبرى. |
The emphasis on partnership with bodies reflected the reality that partnership was needed between all social sectors if real progress was to be made for women. | UN | إن التركيز على الشراكة مع بعض الهيئات يعكس كون الشراكة لازمة بين جميع قطاعات المجتمع، إذا كان يراد إحراز تقدم حقيقي فيما يتعلق بالمرأة. |
To effectively implement disability interventions, the World Bank relies on partnership with other agencies, which is fostered through involvement in appropriate conferences and working groups. | UN | ولتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالإعاقة على نحو فعال، يعتمد البنك الدولي على الشراكة مع الوكالات الأخرى، وهي شراكة تتوطد من خلال المشاركة في المؤتمرات وأفرقة العمل الملائمة. |
Over the last decade, the role of local governments as catalysts for development and community leadership had also evolved, with a strong emphasis on partnership with business and civil society. | UN | وعلى مدار العقد الماضي، فإن دور الحكومات المحلية كعوامل حفَّازة للتنمية وقيادة المجتمعات المحلية خضع للتطور مع تركيز قوي ينصب على الشراكة مع دوائر الأعمال التجارية ومع المجتمع المدني. |
74. The key to success in land-use planning and management for sustainable use is felt to lie in an integrated approach based on partnership with the land users. | UN | ٧٤ - ومن المتصور أن مفتاح النجاح في تخطيط وإدارة استخدام اﻷراضي ﻷغراض الاستخدام المستدام هو اﻷخذ بنهج متكامل يقوم على الشراكة مع مستعملي اﻷراضي. |
The Government counted on the partnership with the One United Nations team to meet and surpass the Millennium Development Goals. | UN | فقد اعتمدت الحكومة على الشراكة مع فريق الأمم المتحدة الواحد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتجاوزها. |
The round table scheduled to be held in Dhaka, Bangladesh, in July 1998, would focus on the partnership with civil society in the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وقالت إن اجتماع المائدة المستديرة المقرر عقده في داكا ببنغلاديش، في تموز/يوليه ١٩٩٨ سينصب على الشراكة مع المجتمع المدني في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Key steps were taken towards the institutionalization of the partnership with the establishment of the ASA pro-tempore secretariat and the Presidential Committee responsible for developing the ASA strategic plan. | UN | واُتخذت خطوات رئيسية صوب إضفاء الطابع المؤسسي على الشراكة مع إنشاء الأمانة المؤقتة لمؤتمر القمة واللجنة الرئاسية المسؤولة عن وضع الخطة الاستراتيجية لمؤتمر القمة. |
The Partnerships Section will function with a proposed P-5 Chief of Section, a proposed P-4 Coordination Officer and a redeployed P-4 from the Office of Operations to focus on the partnership with the European Union and NATO. | UN | ويقترح أن يضطلع بمهام قسم الشراكات رئيس للقسم من رتبة ف-5، وموظف تنسيق من رتبة ف-4 وموظف برتبة ف-4 تنقل وظيفته من مكتب العمليات من أجل التركيز على الشراكة مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
In resolutions on the follow-up to the Conference, the General Assembly has emphasized the need to maintain and enhance the partnership with non-governmental organizations and organizations of civil society, including community groups, the media, academic groups, parliamentarians and women’s groups, in order to ensure the full implementation of the Programme of Action. | UN | وشددت الجمعية العامة في القرارات المتعلقة بمتابعة المؤتمر على ضرورة الحفاظ على الشراكة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وتعزيزها، بما في ذلك مع فئات المجتمع، ووسائط اﻹعلام، وفئات اﻷكاديميين، والبرلمانيين، والفئات النسائية، لكفالة التنفيذ التام لبرنامج العمل. |
The space-based component of the Global Observing System will continue to rely on partnerships with the Coordination Group for Meteorological Satellites and the Committee on Earth Observation Satellites. | UN | وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمدا على الشراكة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
57. Several delegations commended the strategy of focusing on partnerships with the media, including audio-visual and print co-productions, rather than relying on in-house production and dissemination to get the organization's messages to target audiences. | UN | ٥٧ - وأشادت عدة وفود باستراتيجية التركيز على الشراكة مع وسائط اﻹعلام، بما في ذلك عمليات اﻹنتاج المشترك، السمعي البصري والمطبوع، بدلا من الاعتماد على اﻹنتاج والنشر الداخليين ﻹيصال رسائل اليونيسيف إلى الجماهير المستهدفة. |
:: International non-governmental organizations should progress further in focusing on partnering with local community-based organizations in order to build ownership and capacity and to involve and listen to the voices of women and girls. | UN | :: ينبغي أن تمضي المنظمات غير الحكومية قُدماً إلى الأمام في التركيز على الشراكة مع منظمات المجتمع المحلي ليتسنى بناء الملكية والقدرة وإشراك النساء والفتيات، والاستماع إلى آرائهن. |