ويكيبيديا

    "على الشرطة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the National Police
        
    • PNTL
        
    • the Haitian National Police
        
    Article 282 of the Code of Criminal Procedure sets forth the rules to be observed by the National Police when detaining a person, many of which can effectively prevent torture and ill-treatment. UN وتنص المادة 282 من قانون الإجراءات الجنائية على القواعد التي يجب على الشرطة الوطنية مراعاتها عند اعتقال أي شخص، ويمنع الكثير من هذه القواعد بشكل فعلي التعذيب وإساءة المعاملة.
    :: Conduct a needs assessment on institutional reform of the security sector, with a focus on the National Police UN :: إجراء تقييم للاحتياجات بشأن الإصلاح المؤسسي لقطاع الأمن، مع التركيز على الشرطة الوطنية
    Daily mentoring to the National Police and Gendarmerie through co-location in 12 police prefectures and 4 légions UN الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من أقسام الشرطة وأربع فيالق في نفس الموقع
    Mentored daily the National Police and the Gendarmerie by co-location in 12 police prefectures and 4 legions UN الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من أقسام الشرطة و 4 فرق في نفس الموقع
    Peru relies on the National Police to secure its borders against unauthorized crossings, one of that institution's main tasks, under article 166 of the Constitution, being to guard and control the borders. UN تعتمد بيرو على الشرطة الوطنية لتأمين حدودها ضد عمليات العبور غير المأذون بها، إذ تتمثل إحدى المهام الرئيسية لجهاز الشرطة الوطنية، بموجب المادة 166 من الدستور، في حراسة الحدود ومراقبتها.
    Daily mentoring to the National Police and the Gendarmerie through co-location in 12 police prefectures and 4 légions UN :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع سرايا نفس الموقع
    Mentored daily the National Police and the Gendarmerie by co-location in 12 Police Prefectures and 4 Legions UN :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع سرايا نفس الموقع
    Mentored daily the National Police and the Gendarmerie by co-location in 12 Police Prefectures and 4 Legions UN :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع فرق في نفس الموقع.
    the National Police also needed to improve how they focused specifically on the protection of women. UN ويتعين أيضا على الشرطة الوطنية أن تحسن طريقة تركيزها على حماية المرأة على وجه التحديد.
    In general, civilian oversight of the National Police and F-FDTL, in particular the latter, could be further strengthened. UN وبصفة عامة، يمكن زيادة توطيد الرقابة المدنية على الشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية، ولا سيما هذا الكيان الأخير.
    :: Conduct of a needs assessment on institutional reform of the security sector, with a focus on the National Police UN :: إجراء تقييم للاحتياجات بشأن الإصلاح المؤسسي لقطاع الأمن، مع التركيز على الشرطة الوطنية
    I am encouraged by continued efforts to professionalize the National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization, including strengthened recruitment and training. UN ويشجعني استمرار الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس، بما في ذلك تعزيز التوظيف والتدريب.
    In this situation, it is essential to verify the proper functioning of the National Police as an auxiliary organ of justice. UN وإزاء هذا الوضع، فإن على الشرطة الوطنية أن تضطلع على النحو المناسب بمهامها بوصفها جهازا معاونا.
    As part of the campaign to make the National Police more professional, the Inter-American Institute of Human Rights and the University for Peace had given courses on human rights and humanitarian law. UN وفي اطار اضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية يوفر المعهد اﻷمريكي لحقوق اﻹنسان وجامعة السلم محاضرات بشأن حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    It has a limited number of profiles focused on FARDC and, increasingly, on the National Police. UN ولديها عدد محدود من التوصيفات تركز على القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، كما تركز، على نحو متزايد، على الشرطة الوطنية.
    The expenditures for the National Police Agency and the Ministry of Justice of the National Treasury in Fiscal Year 2010 were 275,098,880,152 yen and 669,594,821,286 yen, respectively. UN بلغت النفقات التي تحملتها الخزانة العامة على الشرطة الوطنية ووزارة العدل خلال السنة المالية 2010، 152 880 098 275 ين و286 821 594 669 ين، على التوالي.
    While the National Police needed to be professional, the host Government should be politically neutral, since a democratic police force can only be a product of a democratic government. UN وبينما يتعين على الشرطة الوطنية أن تكون قوة محترفة، ينبغي أيضا أن تكون الحكومة المضيفة محايدة سياسيا حيث إن قوة الشرطة المدارة ديمقراطيا لا يمكن أن تكون إلا ثمرة لحكومة ديمقراطية.
    Daily mentoring provided to the National Police and Gendarmerie in 12 police prefectures and 4 légions of the gendarmerie although not through physical co-location. UN توفير الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك في أقسام الشرطة الإثني عشر وأربع فيالق من الدرك مع أن ذلك لم يتم في نفس الموقع.
    In addition, the Office submitted 12 cases of alleged abuse of authority to the National Police in July. UN وبالإضافة إلى ذلك، عرض المكتب اثنتي عشرة حالة من حالات إساءة استعمال السلطة على الشرطة الوطنية في تموز/يوليه.
    The teams also identify any shortcomings that need to be addressed by PNTL and the Government of Timor-Leste, both prior to and following resumption, with the assistance of UNMIT. UN وتحدد الأفرقة أيضا أي عيوب يتعين على الشرطة الوطنية وحكومة تيمور - ليشتي معالجتها، قبل استئناف المسؤوليات وبعده، بمساعدة من البعثة.
    The objective of this mission of civilian police, supported by a military element, is to assist the Government of Haiti in the professionalization of the Haitian National Police. UN والغرض من هذه البعثة المتعلقة بالشرطة المدنية هو مساعدة حكومة هايتي بإضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الهايتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد