Since murder isn't covered under diplomatic immunity, you're out of luck, Ambassador, because I've captured it all right here on tape. | Open Subtitles | منذ لا تغطي القتل تحت الحصانة الدبلوماسية، كنت من الحظ، السفير، لأنني قد استولت عليها كل هنا على الشريط. |
A dozen surveillance cameras. We've got them on tape. | Open Subtitles | ـ 12 كاميرة مراقبة, لدينا صورهما على الشريط |
Luckily we caught it on tape, so that man will be honored. | Open Subtitles | ,لحسن الحظ لقد ألتقطناه على الشريط لذا سيتم احترام ذلك الشخص |
Yeah, we know you faked the images on the tape. | Open Subtitles | أجل ، نحن نعلم أنك زوّرت الصور على الشريط |
I can see you on the tape in Afghanistan... in 2000 | Open Subtitles | أنا أستطيع رؤيتك على الشريط فى أفغانستان فى العام 2000 |
If this was, in fact, a premeditated murder, maybe we can catch someone on tape stalking her. | Open Subtitles | إذا هذا كان، في الواقع، قتلاً مُتعمّدًا، لربّما يمكننا إمساك شخص ما على الشريط يُطاردها |
Oh, I get it. You just wanted to get that on tape. | Open Subtitles | فهمت الامر, انت فقط اردت ان تجعل هذا على الشريط |
I'll get that on tape,'cause it's not true. | Open Subtitles | بوضوح سوف اسجل هذا على الشريط لأن هذا ليس صحيحا |
That's interesting,'cause I got two hooded suspects on tape. | Open Subtitles | هذا مثير, لأنني لدي مشتبهين مُغَطَّيين على الشريط |
You got him on tape, taking a bribe. | Open Subtitles | فقد تمكنت منه بتصويره على الشريط وهو يقبل الرشوة |
I think we've got enough to write the story on tape, don't you? | Open Subtitles | أعتقد ان لدينا قصة كافية لتسجل على الشريط أليس كذلك? |
It's a fancy term for recording ghost voices on tape. | Open Subtitles | وهو يتوهم المدى لتسجيل الأصوات شبح على الشريط. |
- Yes, you've got to put yourself on tape and email me. | Open Subtitles | نعم، كنت قد حصلت على أن تضع نفسك على الشريط والبريد الالكتروني لي. |
- No, I've got to put myself on tape. | Open Subtitles | لا، أنا عندي أن أضع نفسي على الشريط. |
I killed an FBI agent, and they got it on tape. | Open Subtitles | لقد قتلت عميل للمباحث الفيدرالية ولديهم الدليل على الشريط |
Nobody else on the tape between my wife and the police. | Open Subtitles | لا أحد ما عدا ذلك على الشريط بين زوجتي والشرطة. |
These hauntings, the blackouts, the voice on the tape, | Open Subtitles | هذه المطاردات, انقطاع التيار الصوت المسجل على الشريط |
The fabricated narration on the tape further portrays al-Khairat as being released from prison after eight months of detention. | UN | كما تصور القصة الملفقة المسجلة على الشريط أن أبا الخيرات أفرج عنه من السجن بعد ثمانية أشهر من الحبس. |
Throw doubt the voice on the tape is even yours. | Open Subtitles | من خلال التشكيك في الصوت على الشريط بأنه يعود لك. |
In it-- every one of the songs on the tape that the killer left us, in order. | Open Subtitles | توجد فيه كل الأغاني التي على الشريط الذي تركه القاتل وبالتسلسل |
Although these episodes were subsequently deleted, the videotape allegedly presents signs of editing proving that this piece of evidence was tampered with. | UN | ومع أن هذه المقاطع حُذفت لاحقاً، فقد زُعم أن تتابع المواد المسجلة على الشريط يشي بحدوث تلاعب بهذا الجزء من الأدلة. |
There was nothing incriminating on that tape I gave you. | Open Subtitles | لم يكن هنالك أي شيئٌ تدينني به على الشريط الذي أعطيتك أياه. |
However, if you look closely, there are nine glitches on this tape. | Open Subtitles | على أية حال إذا تمعنت جيدا هناك تسعة أخطاء على الشريط |
Thank you very much for the tape. | Open Subtitles | مادج: أشكرك كثيراً على الشريط. |