ويكيبيديا

    "على الشعب الفلسطيني في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the Palestinian people in
        
    • against the Palestinian people in
        
    • to the Palestinian people in
        
    • of the Palestinian people in
        
    We condemn the attacks on the Palestinian people in Gaza and the West Bank and the deaths of innocent Palestinians, including women and children. UN وندين الهجمات على الشعب الفلسطيني في غزة والضفة الغربية وقتل الفلسطينيين الأبرياء، بما في ذلك النساء والأطفال.
    on the Palestinian people in the Palestinian territory, UN على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينيـــة المحتلـة منـــذ
    Economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the Syrian Golan UN الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري
    Aware of the negative and grave economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory occupied since 1967, including Jerusalem, and on the Arab population of the Syrian Golan, UN وإذ تدرك الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ٩٦٧١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري،
    I am compelled to again draw your attention to the horrific situation in the Occupied State of Palestine, as we enter the fifty-first day of the Israeli military aggression against the Palestinian people in the Gaza Strip. UN أجد لزاما علي أن أوجه انتباهكم مرة أخرى إلى الحالة المروعة في دولة فلسطين المحتلة، ونحن ندخل اليوم الحادي والخمسين من العدوان العسكري الإسرائيلي على الشعب الفلسطيني في قطاع غزة.
    Aware of the negative and grave economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory occupied since 1967, including Jerusalem, and on the Arab population of the Syrian Golan, UN وإذ تدرك الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ٩٦٧١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري،
    Aware of the negative and grave economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, occupied since 1967, including Jerusalem, and on the Arab population of the Syrian Golan, UN وإذ يدرك الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس وعلى السكان العرب للجولان السوري،
    Economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the occupied Syrian Golan UN الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري المحتل
    Economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the Syrian Golan UN الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧ بما فيها القدس وعلى السكان العرب للجولان السوري
    Aware of the negative and grave economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, occupied since 1967, including Jerusalem, and on the Arab population of the Syrian Golan, UN وإذ تدرك الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري،
    We also reiterate the demand for the immediate and full lifting of the inhumane, illegal and immoral blockade imposed by Israel, the occupying Power, on the Palestinian people in the Gaza Strip, which amounts to the collective punishment of 1.7 million people. UN وإننا نكرر أيضاً طلبنا بأن يتم على الفور وبشكل كامل رفع الحصار اللاإنساني وغير القانوني واللاأخلاقي الذي تفرضه إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على الشعب الفلسطيني في قطاع غزة، والذي يرقى الى حد العقاب الجماعي لـ 1.7 مليون نسمة.
    The Palestinian Council of Ministers has categorically rejected this dangerous and provocative Israeli decision to impose further restrictions on the Palestinian people in the Gaza Strip and to cut the essential supplies of electricity, fuel and other goods to the civilian population. UN وقد رفض مجلس الوزراء الفلسطيني رفضا قاطعا هذا القرار الإسرائيلي الخطر والاستفزازي الذي يرمي إلى فرض المزيد من القيود على الشعب الفلسطيني في قطاع غزة وإلى قطع الإمدادات الأساسية من الكهرباء والوقود وسائر السلع عن السكان المدنيين.
    E/1997/71 settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the Syrian Golan: note by the Secretary-General UN الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري: مذكرة من اﻷمين العام
    Aware of the negative and grave economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the occupied Syrian Golan, UN وإذ يدرك ما للمستوطنات الاسرائيلية من آثار اقتصادية واجتماعية سلبية خطيرة على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل،
    3. Recognizes the economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied by Israel since 1967, and on the Arab population of the occupied Syrian Golan; UN ٣ - يدرك ما للمستوطنات الاسرائيلية من آثار اقتصادية واجتماعية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل؛
    Economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the occupied Syrian Golan UN ما للمستوطنات الاسرائيلية من آثار اقتصادية واجتماعية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل
    Note by the Secretary-General on the economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the Syrian Golan UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري
    Aware of the negative and grave economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, occupied since 1967, including Jerusalem, and on the Arab population of the Syrian Golan, UN وإذ تدرك الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري،
    Aware of the negative and grave economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the occupied Syrian Golan, UN وإذ يدرك اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل،
    Indeed, such excessive and condemnable aggression against the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, serves only to further increase tensions on the ground. UN والواقع، إن تلك الاعتداءات التي تشن على الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وتتجاوز كل الحدود على نحو يستوجب الإدانة، لا تؤدي إلا إلى تأجيج التوترات على أرض الواقع.
    This includes provisions of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, which it has been established are applicable to the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN ويشمل ذلك أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، اللذين ثبت انطباقهما على الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Note by the Secretary-General on the economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد