ويكيبيديا

    "على الصعد الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the national
        
    • at national levels
        
    • nationally
        
    Lack of synergies at the national and international levels UN عدم وجود أوجه للتآزر على الصعد الوطنية والدولية
    Additionally, there will be other activities at the national, regional and international levels to mark that important occasion. UN باﻹضافة الى ذلك، ستكون هناك أنشطة أخرى على الصعد الوطنية والاقليمية والدولية احتفالا بتلك المناسبة الهامة.
    That will require, in particular, adequate resources for implementation and actions at the national, regional and international levels. UN وسيستلزم ذلك، على وجه الخصوص، توفير موارد كافية للتنفيذ واتخاذ الاجراءات على الصعد الوطنية والاقليمية والدولية.
    In responding to the challenges, UNFPA is promoting dialogue at national levels to assist countries in preparing for the changing age structure, including identifying appropriate operational strategies. UN وفي مجال التصدي للتحديات، يعزز الصندوق الحوار على الصعد الوطنية لمساعدة البلدان في الإعداد للهياكل العمرية المتغيرة، بما في ذلك تحديد الاستراتيجيات التنفيذية المناسبة.
    :: Lack of financial arrangements at national levels and cumbersome processes at international levels for financing of renewable energy projects; UN :: نقص الترتيبات المالية على الصعد الوطنية والإجراءات الشاقة على الصعيد الدولي فيما يتعلق بتمويل مشاريع الطاقة المتجددة؛
    Despite the progress made nationally, regionally and internationally, all countries were not able to benefit from the digital revolution. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لا تتيسر الاستفادة من الثورة الرقمية لكل البلدان.
    Mexico carried out relevant activities at the national, regional and international levels. UN وتتولى المكسيك، من جانبها، الإضطلاع بالعمل على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    Major emphasis will be given to improved cooperation with all stakeholders at the national, regional and global levels. UN وسيولي التأكيد بشكل رئيسي على تحسين التعاون مع جميع أصحاب المصلحة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Development of integrated water resources management and water efficiency planning at the national, subregional and regional levels UN استحداث الإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط لكفاءة استخدام المياه على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Governments should undertake to combat these diseases at the national level. UN كما لا بد من التزام الحكومات بمكافحة هذه الأمراض وتوفير الموارد اللازمة على الصعد الوطنية.
    It underlines that the international response to this threat needs to be made at the national multilateral and global levels. UN ويشدد على ضرورة أن يكون التصدي الدولي لهذا التهديد على الصعد الوطنية والمتعددة الأطراف والعالمية.
    developed and implemented at the national, regional, or subregional levels; UN ' 1` قد وضعت ونفذت على الصعد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية؛
    strengthening the three conventions, with particular focus on strengthening implementation at the national, regional and global levels; UN :: تدعيم الاتفاقيات الثلاث، مع التركيز على وجه الخصوص على تدعيم التنفيذ على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    strengthening the three conventions, with particular focus on strengthening implementation at the national, regional and global levels; UN :: تدعيم الاتفاقيات الثلاث، مع التركيز على وجه الخصوص على تدعيم التنفيذ على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    The statistical methods used for the collection of data at national levels often differ from the standards recommended for assessment purposes. UN وكثيراً ما تختلف الأساليب الإحصائية المستخدمة في جمع البيانات على الصعد الوطنية عن المعايير الموصى بها لأغراض التقييم.
    Declaring that core, coordinated economic and development strategies at national levels should support the overall regional integration vision, UN وإذ تعلن أنه ينبغي للاستراتيجيات الاقتصادية والإنمائية المنسقة على الصعد الوطنية أن تدعم رؤية شاملة للتكامل الإقليمي؛
    II. Screening National Action Programmes for combined poverty and land degradation at national levels 6 - 19 5 UN ثانياً - انتقاء برامج العمل الوطنية التي تجمع بين تناول الفقر وتردي الأراضي على الصعد الوطنية 6-19 4
    II. Screening national action programmes for combined poverty and land degradation at national levels UN ثانياً - انتقاء برامج العمل الوطنية التي تجمع بين تناول الفقر وتردي الأراضي على الصعد الوطنية
    8. Implementation of the outreach programme will be undertaken largely at national levels. UN 8 - وسيُضطلع بتنفيذ برنامج التوعية أساسا على الصعد الوطنية.
    The report also focuses on the utilization of existing planning and reporting mechanisms to promote, facilitate and monitor progress in the integration of gender perspectives in development at national levels, in follow up to global commitments. UN ويركز التقرير على استخدام الآليات الحالية للتخطيط وتقديم التقارير لتعزيز وتيسير ورصد التقدم المحرز في إدماج المنظورات الجنسانية في التنمية على الصعد الوطنية متابعة للالتزامات التي تم التعهد بها على الصعيد العالمي.
    Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and/or internationally. UN ويرجى الإشارة، حسب الاقتضاء، إلى كيفية تنسيق جهودكم على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    Member States have achieved considerable progress in implementing the Programme of Action nationally, regionally and at international levels. UN وقد أحرزت الدول الأعضاء تقدما ملحوظا في تنفيذ برنامج العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد