Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
62/45 Confidence-building measures in the regional and subregional context | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
:: Transfer and application of ICT at the regional and subregional levels | UN | :: نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
We underline the importance of confidence-building measures at the regional and subregional levels as fundamental in establishing such zones. | UN | ونشدد على أهمية تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بوصفها أساسية في إنشاء هذه المناطق. |
Such initiatives at the regional and subregional levels should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع مثل هذه المبادرات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Preventative systems and actions against the disease must also be implemented at the regional and subregional levels. | UN | ولا بد أيضا من تنفيذ النظم والإجراءات الوقائية لمكافحة المرض على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
61/81 Confidence-building measures in the regional and subregional context | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
62/45 Confidence-building measures in the regional and subregional context | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Confidence-building measures in the regional and subregional context | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
A number of participants called for the establishment of early warning and information systems, including at regional and subregional levels. | UN | ودعا عدد من المشاركين إلى إقامة نظم للإنذار المبكر والإعلام بما في ذلك على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Cooperation at the subregional and regional levels was also an essential part of the policy and regulatory frameworks. | UN | كما كان التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي جزءاً أساسياً من إطارات السياسة العامة والإطارات التنظيمية. |
at the regional and subregional level, UNCTAD therefore organizes: | UN | ولذلك تقوم الأونكتاد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بتنظيم ما يلي: |
Germany also pays particular attention to regional and subregional dialogue with regard to issues relating to confidence-building measures, landmines and small arms and light weapons and their ammunition. | UN | تولي ألمانيا أيضا اهتماما خاصا للحوار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتدابير بناء الثقة والألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها. |
Management arrangements must be worked out in detail by the aquifer States at the regional or subregional level. | UN | وينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تقوم بإعداد تفصيلي لترتيبات الإدارة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Our introduction of this draft resolution is driven by the internationally recognized value of regional and subregional confidence-building measures. | UN | ودافعنا لعرض مشروع القرار هذا هو القيمة المعترف بها دوليا لتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
It was also necessary to outline a common strategy to foster international support for regional and subregional economic cooperation. | UN | ومن الضروري أيضا أن تُحدَّد استراتيجية عامة لتشجيع الدعم الدولي للتعاون الاقتصادي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
1. The annual General Assembly resolution entitled " Conventional arms control at the regional and sub-regional levels " relates to an issue of utmost importance and urgent task facing the international community. | UN | وتتمثل المبادئ العامة التي ترى كولومبيا أنه ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في وضع اتفاقات بشأن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في ما يلي: المبادئ العامة |