ويكيبيديا

    "على الصعيدين القطري ودون الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the country and subregional levels
        
    • at the country or subregional level
        
    There is a need for closer coordination with country programmes and other donor initiatives at the country and subregional levels. UN ويلزم تحقيق تنسيق أوثق مع البرامج القطرية وسائر مبادرات الجهات المانحة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The strategy will also include close consultation with regional economic communities, especially through the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل هذه الاستراتيجية أيضاً التشاور الوثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وخاصة من خلال استخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The strategy will also include close consultation with regional economic communities, especially through the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل هذه الاستراتيجية أيضاً التشاور الوثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وخاصة من خلال استخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The strategy will also include close consultation with the regional economic communities, especially through the elaboration of the multi-year programme and the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا التشاور على نحو وثيق مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين ولا سيما عن طريق وضع برنامج متعدد السنوات واستخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The Framework for the Pacific provides a good example of the process and purpose of the United Nations Development Assistance Framework, which aims to provide a coherent and coordinated " One United Nations " approach to development at the country or subregional level. UN ويشكل الإطار الخاص بمنطقة المحيط الهادئ مثالا جيدا على سيْر وهدف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي يرمي إلى اتباع نهج مترابط ومنسق إزاء التنمية على الصعيدين القطري ودون الإقليمي تظهر من خلاله الأمم المتحدة وكأنها كيان واحد.
    The strategy will also include close consultation with the regional economic communities, especially through the elaboration of the multi-year programme and the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا التشاور على نحو وثيق مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين ولا سيما عن طريق وضع برنامج متعدد السنوات واستخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    14. The Office of the Special Coordinator has further promoted subregional cooperative arrangements in the area of transit transport and provided support at the country and subregional levels. UN 14 - وقام مكتب المنسق الخاص بزيادة تعزيز اتفاقات التعاون دون الإقليمي في ميدان النقل العابر وقدم الدعم على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    24. As part of " delivering as one " , grants to United Nations country teams since 2008 have established direct synergies with United Nations programmes at the country and subregional levels. UN 24 - وكجزء من " توحيد الأداء " ، أقامت المنح المقدمة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية منذ عام 2008 أوجه تآزر مباشرة مع برامج الأمم المتحدة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    (d) Strengthening of national monitoring and evaluation capacity for RBM activities: to develop a framework for providing support at the country and subregional levels for improved monitoring and evaluation systems. UN (د) تعزيز القدرة الوطنية لرصد وتقييم الأنشطة المتصلة بدحر الملاريا: لوضع إطار لتقديم الدعم على الصعيدين القطري ودون الإقليمي لتحسين نظم الرصد والتقييم.
    Building on the recommendations of the APLF Steering Committee and stakeholders in May 2004, the APLF is moving into a second phase of leadership mobilization at the country and subregional levels. UN وانطلاقا من توصية اللجنة التوجيهية للمنتدى المذكور أعلاه، إضافة إلى الأطراف صاحبة المصلحة في أيار/مايو 2004 شرع المنتدى في التحول إلى مرحلة ثانية من التعبئة القيادية على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    33. A workshop on citizen-Government dialoguing for pro-poor policies in evaluating public policies for poverty reduction, held in Nairobi, emphasized the various approaches in assessing the policy impact for poverty reduction, the specific contribution of civil society engagement and participation and alternative means and approaches to monitoring and evaluation at the country and subregional levels. UN 33 - وعُقدت حلقة عمل في نيروبي بشأن الحوار بين المواطنين والحكومة من أجل وضع سياسات عامة لصالح الفقراء عند تقييم السياسات العامة للحد من الفقر، وقد ركزت على عدة نهج عند تقييم أثر السياسات العامة الرامية إلى الحد من الفقر، والمساهمة المحددة الناجمة عن إشراك المجتمع المدني، والمشاركة والوسائل والنُهج البديلة للرصد والتقييم على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The Framework for the Pacific provides a good example of the process and purpose of the United Nations Development Assistance Framework, which aims to provide a coherent and coordinated " One United Nations " approach to development at the country or subregional level. UN ويشكل الإطار الخاص بمنطقة المحيط الهادئ مثالا جيدا على سيْر وهدف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي يرمي إلى اتباع نهج مترابط ومنسق " أمم متحدة واحدة " إزاء التنمية على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد