The Belgian positions put forward at the European level are always the product of close coordination between the actors concerned. | UN | وتكون المواقف البلجيكية المعرب عنها على الصعيد الأوروبي دائما ثمرة تنسيق وثيق بين الجهات الفاعلة المعنية. |
We must devise far-reaching national strategies and promote them at the European level. | UN | لا بد لنا من وضع استراتيجيات وطنية بعيدة الأثر وتعزيزها على الصعيد الأوروبي. |
Now the Council of Europe stands ready to follow up with implementation of the relevant principles at the European level. | UN | ومجلس أوروبا مستعد الآن لمتابعة تنفيذ المبادئ ذات الصلة على الصعيد الأوروبي. |
A uniform format for residence permits to be issued to aliens who are not EU nationals is also being developed at European level. | UN | ويجري على الصعيد الأوروبي وضع شكل موحد لتصاريح إقامة سيتم إصدارها لغير مواطني الاتحاد الأوروبي. |
It is planed that the supply chain security aspect will be dealt with on the European level. | UN | ومن المقرر معالجة الجانب المتعلق بأمن سلسلة التموين على الصعيد الأوروبي. |
Since the establishment of the European Employment Strategy in 1997, there had been significant developments in employment and social protection at the European level. | UN | ومنذ وضع استراتيجية العمالة الأوروبية سنة 1997 حدثت تطورات هامة في العمالة والحماية الاجتماعية على الصعيد الأوروبي. |
Belgium also proposes in that respect the creation of a co-development fund at the European level. | UN | وتقترح بلجيكا أيضا في هذا الصدد إنشاء صندوق للتنمية المشتركة على الصعيد الأوروبي. |
It also seeks to identify critical infrastructure at the European level. | UN | وهي تسعى أيضاً إلى تحديد الهياكل الأساسية الحيوية على الصعيد الأوروبي. |
It was the first operation entirely devoted to fighting human trade at the European level. | UN | وكانت هذه هي العملية الأولى التي تكرس بالكامل لمحاربة الاتجار بالبشر على الصعيد الأوروبي. |
This is one of the two laws that must be respected at the European level. | UN | وهو أحد القانونين اللذين يجب احترامهما على الصعيد الأوروبي. |
It is linked to the EU competition for young researchers, which awards prizes at the European level. | UN | هذه المسابقة مرتبطة بالمسابقة التي ينظمها الاتحاد الأوروبي للباحثين الشباب، والتي تَمنح جوائز على الصعيد الأوروبي. |
The Foundation is a project-oriented organization operating mainly at the national level and sometimes at the European level. | UN | المؤسسة منظمة تعنى بالمشاريع وتعمل بصورة رئيسية على الصعيد الوطني وأحيانا على الصعيد الأوروبي. |
Common positions on such issues were currently being developed at the European level and also in the context of the World Trade Organization (WTO). | UN | ويجري العمل حاليا على صياغة مواقف مشتركة حول هذه المسائل على الصعيد الأوروبي وكذلك في اطار منظمة التجارة العالمية. |
It also draws attention to racial discrimination against Roma/Sinti/travellers, to the measures taken at the European level to counter such discrimination, and to manifestations of anti-Semitism. | UN | كما يُشدد على التمييز العنصري الذي يمس جماعات الغجر والرُحل وكذلك التدابير المتخذة على الصعيد الأوروبي لمعالجة ذلك بالإضافة إلى مظاهر معاداة السامية. |
Clearly, the impact of the project has been heightened thanks to the strong cooperation provided at the European level. | UN | ويتضح كسب في القيمة المضافة بفضل التعاون الوثيق على الصعيد الأوروبي. |
Youth Services Organisation is responsible for school partnership and exchanges especially at the European level. | UN | منظمة خدمات الشباب،وهي مسؤولة عن شراكات المدارس وتبادلاتها، وبخاصة على الصعيد الأوروبي. |
User guidelines for security planners have been published, setting out common standards and coordination methodologies adopted at the European level. | UN | وقد نُشرت لصالح المستعملين من المخططين الأمنيين مبادئ توجيهية تُبين المعايير الموحدة ومنهجيات التنسيق المعتمَدة على الصعيد الأوروبي. |
These are organisations that coordinate and support gender studies, research and education at European level. | UN | وهذه منظمات تعمل على تنسيق ودعم الدراسات الجنسانية والبحث والتعليم على الصعيد الأوروبي. |
This Law guarantees the quality and safety of the use of human blood, cells, tissues and organs and ensures that development of biomedical research takes place in facilities recognised and accredited at European level. | UN | ويكفل هذا القانون جودة وسلامة استخدام الدم البشري والخلايا والأنسجة والأعضاء البشرية، ويؤمن تنفيذ أنشطة تطوير البحوث الطبية الحيوية في مرافق معترف بها ومعتمدة على الصعيد الأوروبي. |
1.5.1. Regulation at European level | UN | 1-5-1 اللوائح التنظيمية على الصعيد الأوروبي |
It is the first comprehensive and precise legally binding instrument for preventing and combating violence against women and domestic violence on the European level. | UN | وهي أول صك شامل ودقيق وملزم قانونا لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي على الصعيد الأوروبي. |
It is indeed valuable to tackle the phenomenon on a European scale in order to achieve more effective and better coordinated action. | UN | ويعتبر النظر في هذه الظاهرة على الصعيد الأوروبي من أجل اتخاذ إجراءات أكثر كفاءة واتساقاً، أمراً هاماً في الواقع. |
Implementation of the resolution by the member States of the European Union gives rise, in the case of some provisions, to European measures (common position and Community regulation) and, in the case of others, to national measures. | UN | ينشأ عن تنفيذ الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لهذا القرار اتخاذ تدابير على الصعيد الأوروبي (موقف موحد ولائحة للجماعة الأوروبية) بالنسبة لبعض الأحكام من جهة، ومن جهة أخرى اتخاذ تدابير على الصعيد الوطني، بالنسبة لأحكام أخرى. |