These indicators were classified according to the 12 critical areas of concerns in the BPFA as well as on the statistical requirements and standards of the core GAD statistical framework at the macro level. | UN | وقد صُنفت هذه المؤشرات وفقا لمجالات الاهتمام الحرجة الـ 12 في منهاج عمل بيجين وكذلك على أساس ما للإطار الإحصائي الأساسي للجنسانية في التنمية على الصعيد الكلي من متطلبات ومعايير إحصائية. |
Table 1 below illustrates the maturity model that will be used to measure implementation at the macro level. Table 1 | UN | ويبيِّن الجدول 1 أدناه نموذج الكفاءة الذي سيُستخدم لقياس التنفيذ على الصعيد الكلي. |
UNFPA and the United Nations Statistics Division have also initiated development of an international oversight body of global technical experts to provide quality control for the census process at the macro level. | UN | وشرع الصندوق أيضا مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإنشاء هيئة دولية للرقابة مكونة من خبراء تقنيين عالميين لتقديم خدمات ضمان الجودة لعملية التعداد على الصعيد الكلي. |
At present, information about discrepancies in pay between men and women is only available at macro level. | UN | ولا توجد حاليا معلومات عن الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء إلا على الصعيد الكلي. |
:: Cross-sectoral actions in support of health Millennium Development Goals need to be integrated in strategic planning and budgeting at the macrolevel, where competing national priorities are identified and selected | UN | :: ينبغي إدماج الإجراءات الشاملة لعدة قطاعات الداعمة لأهداف الألفية المتصلة بالصحة في التخطيط الاستراتيجي وفي الميزنة على الصعيد الكلي حيث يتم تحديد وانتقاء الأولويات الوطنية المتنافسة. |
The implication of the preceding discussion is that a number of Chinese exporters might indeed seek to pressure the Government to devalue the yuan renminbi, although the significance of their complaint at the aggregate level is hard to gauge. | UN | تشير المناقشة السابقة على نحو ضمني إلى أن ثمة عددا من المصدرين الصينيين قد يسعى في الواقع إلى الضغط على الحكومة كيما تخفض قيمة اليوان رنمينبي، رغم أن أهمية شكواهم على الصعيد الكلي يتعذر تقييمها. |
10. The Committee stressed that the implementation of recommendation 4 would not imply the establishment of macrolevel indicators to measure the overall performance of public administration of individual Member States. | UN | 10 - شددت اللجنة على أن تنفيذ التوصية 4 لا يعني ضمنا إنشاء مؤشرات على الصعيد الكلي لقياس الأداء العام للإدارة العامة في فرادى الدول الأعضاء. |
However, the contrary is also true, that is, social development provides the foundation for and preconditions of both economic growth at the macro level and competitiveness at the level of the industrial enterprise. | UN | ومع هذا، فإن العكس صحيح أيضا، أي أن التنمية الاجتماعية توفر أساسا لكل من النمو الاقتصادي على الصعيد الكلي وكذلك للقدرة التنافسية على صعيد الشركات الصناعية، كما أن هذه التنمية تشكل شرطا أساسيا لذلك النمو ولتلك القدرة. |
Policy-level activities 12. at the macro level UNIFEM has been focusing on engendering trade, science and technology policies and understanding the impact on women of economic trends towards globalization. | UN | ٢١ - يقوم الصندوق على الصعيد الكلي بالتركيز على مراعاة نوع الجنس في السياسات المتصلة بالتجارة والعلم والتكنولوجيا، وفهم اﻵثار المترتبة على الاتجاهات الاقتصادية نحو العولمة فيما يتعلق بالمرأة. |
6.1. Number of UNICEF country and regional offices documenting in their annual reports, major policy advocacy achievements for children and women at the macro level | UN | 6-1 عدد المكاتب القطرية والإقليمية لليونيسيف التي توثق في تقاريرها السنوية إنجازات كبرى في مجال السياسات والدعوة لصالح الطفل والمرأة على الصعيد الكلي. |
13. The policy environment at the macro level has a major influence on growth, while sectoral policies can shape both the rate and pattern of growth in employment-friendly directions. | UN | 13 - وتؤثر بيئة السياسات على الصعيد الكلي تأثيرًا كبيرًا على النمو، في حين يمكن للسياسات القطاعية أن توجه كلاً من معدل النمو ونمطه في اتجاه ملائم للعمالة. |
Another outcome at the macro level has been the drive towards labour market “deregulation”, i.e., elimination of protective regulations and labour market institutions that were seen to impede “market flexibility”. | UN | وثمة نتيجة أخرى على الصعيد الكلي هي الاتجاه نحو " رفع القيود " عن سوق العمالة، أي إزالة اﻷنظمة الحمائية ومؤسسات سوق العمل التي اعتبرت عائقا أمام " مرونة السوق " . |
However, while some issues can be resolved at the local level, with social and economic costs and benefits accruing within the community or locality (for example, certain water and air pollution), some global issues can only be resolved at the macro level. | UN | غير أنه، بينما يمكن حل بعض المسائل على الصعيد المحلي، بما في ذلك تكاليف وفوائد اجتماعية واقتصادية تنتج داخل المجتمع المحلي أو الناحية )على سبيل المثال، حدوث تلوث ما للماء والهواء(، فإنه لا يمكن حل بعض المسائل العالمية إلا على الصعيد الكلي. |
In 2003, WFP and FAO carried out 18 joint CFSA missions - eight in Africa, four in Asia and one in Eastern Europe - in which FAO assessed food production and supply at the macro level and WFP assessed the emergency food requirements of vulnerable populations. | UN | وفي عام 2003، نفذ البرنامج والمنظمة 18 بعثة مشتركة لتقدير المحاصيل وإمدادات الأغذية (ثمان منها في أفريقيا وأربع في آسيا وبعثة واحدة في أوروبا الشرقية) وكان دور المنظمة فيها تقدير إنتاج وتوريد الأغذية على الصعيد الكلي ودور البرنامج تقدير احتياجات المجموعات السكانية الضعيفة من أغذية الطوارئ. |
Policy-level activities 10. at the macro level, UNIFEM has been focusing on the issue of globalization, supporting research and the creation of regional forums to analyse the ways in which national, regional and international trade policies have differential impacts on women and men, and identifying strategies and opportunities for women to become more involved in the process of influencing trade policy-making. | UN | ١٠ - ويقوم الصندوق على الصعيد الكلي بالتركيز على قضايا العولمة، ودعم إجراء البحوث، وإنشاء محفل إقليمي لتحليل الطرق التي تؤثر بها السياسات التجارية الوطنية واﻹقليمية والدولية بصور مختلفة في الرجال والنساء، ووضع الاستراتيجيات وتحديد الفرص المتاحة للمرأة لزيادة مشاركتها في عملية التأثير على اتخاذ القرار المتعلق بالتجارة. |
The survey carried out by the Labour Inspectorate provides valuable information at macro level. | UN | توفر الدراسة الاستقصائية، التي أجرتها إدارة مراقبة العمل، معلومات هامة على الصعيد الكلي. |
The studies carried out by the Labour Inspectorate only provided representative information about pay differences between men and women at macro level. | UN | والدراسات المضطلع بها على يد إدارة مراقبة العمل لم تقدم سوى معلومات تمثيلية بشأن اختلافات الأجور بين الرجل والمرأة على الصعيد الكلي. |
The interlinkage between national policies at the macrolevel and economic and social gender roles and relations at the microlevel should be clear in order to make the policies more effective. | UN | وينبغي توضيح الرابطة بين السياسات الوطنية على الصعيد الكلي وأدوار وعلاقات الجنسين الاقتصادية والاجتماعية على الصعيد الجزئي، وذلك من أجل جعل السياسات أكثر فعالية. |
Section III deals with the broad assignment of resources at the aggregate level. | UN | ٢٣ - ويتناول الجزء الثالث تخصيص الموارد عموما على الصعيد الكلي. |
409. The Committee stressed that the implementation of recommendation 4 would not imply the establishment of macrolevel indicators to measure the overall performance of public administration of individual Member States. | UN | 409- وشددت اللجنة على أن تنفيذ التوصية 4 لا يعني ضمنا وضع مؤشرات على الصعيد الكلي لقياس الأداء العام للإدارة العامة في فرادى الدول الأعضاء. |
Four strategic areas are highlighted: (a) aligning monitoring and evaluation instruments with results-based management; (b) strengthening substantive accountability; (c) promoting organizational learning and partnerships; and (d) a macro-level assessment of UNDP performance based on evaluation data. | UN | ويسلط التقرير الضوء على أربعة مجالات استراتيجية: (أ) مواءمة أدوات الرصد والتقييم مع الإدارة على أساس النتائج؛ (ب) تعزيز المساءلة التنفيذية؛ (ج) تشجيع التعلم والشراكة على الصعيد المؤسسي؛ (د) تقدير أداء البرنامج الإنمائي على الصعيد الكلي استنادا إلى بيانات التقييم. |
On the other hand, the SME business community can be kept abreast of the macro-level initiatives shaping the SME environment. | UN | ومن جهة أخرى، يمكن اطلاع الأوساط التجارية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة بصورة مستمرة على المبادرات المتخذة على الصعيد الكلي التي تشكل البيئة المناسبة للمنشآت المذكورة. |