ويكيبيديا

    "على الصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Fund
        
    • the box
        
    • UNIFEM
        
    • on UNFPA
        
    • UNCDF
        
    • on CERF
        
    • Fund should
        
    • UNFPA for
        
    • on that crate
        
    A thorough investigation is necessary not only of the Fund itself, but also of the Fund sponsor. UN ولا يتعين عدم اقتصار التحقيق الدقيق على الصندوق نفسه فحسب بل أن يشمل كفلاءه كذلك.
    the Fund shall be maintained by income from the following sources: UN ويحافظ على الصندوق عن طريق الإيرادات المتأتية من المصادر التالية:
    the Fund shall be maintained by revenue from the following sources: UN ويحافظ على الصندوق عن طريق الإيرادات المتأتية من المصادر التالية:
    I assume you received the box I left on your doorstep. Open Subtitles أفترض أنـّكِ حصلتي على الصندوق الذي تركته على عتبة داركِ
    This successful project will generate future replenishment payments to the Fund. UN وهذا مشروع ناجح سيدر على الصندوق مدفوعات لتجديد موارده مستقبلا.
    Such general temporary assistance funded positions are charged fully to the Fund. UN وتقيد الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة هذه بالكامل على الصندوق.
    They described the types of changes needed for the Fund to become a more field-centric, efficient and effective organization. UN فوصفوا أنواع التغيير التي ينبغي إدخالها على الصندوق ليصبح منظمة أكثر تركيزا على الميدان وأكثر فعالية وكفاءة.
    the Fund shall be maintained by income from the following sources: UN ويحافظ على الصندوق عن طريق الإيرادات المتأتية من المصادر التالية:
    Participants reiterated the importance of the Fund as a major source of funding for their humanitarian programmes and their increasing reliance on it. UN وكرر المشاركون التأكيد على أهمية الصندوق كمصدر رئيسي لتمويل برامجهم الإنسانية، وعلى ازدياد اعتمادهم على الصندوق.
    However, interest earned on the Fund will be credited to the Programme and become available for programming. UN غير أن الفوائد على الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وتصبح متاحة للبرمجة.
    These costs are charged directly to the Fund when incurred and are distributed among participating organizations. UN وهذه التكاليف تحمّل مباشرة، عند تكبدها، على الصندوق وتوزع فيما بعد بين المؤسسات المشاركة.
    As member organizations migrate their systems to enterprise resource planning platforms, the Fund must modify the necessary interfaces. UN وبقيام المنظمات الأعضاء بنقل نُظمَها إلى قواعد تخطيط الموارد في المؤسسة، يجب على الصندوق تعديل الوصلات البينية اللازمة.
    This has been found to be fundamentally unsound and potentially dangerous for the Fund. UN وقد وُجد أن هذا الأمر غير سليم أساسا ويحتمل أن يشكل خطرا على الصندوق.
    To maintain the Fund as the guardian of an orthodoxy that has been so severely shaken by the crisis would be a tragic mistake. UN وسيكون خطأ كبيرا المحافظة على الصندوق بوصفه راعيا لأرثوذكسية اهتزت بشكل حاد من جراء الأزمة.
    the Fund will need to focus on risk, and Fund staff will need to develop a much closer working relationship with country financial-system regulators. UN وسيتعين على الصندوق أن يركز على المخاطر، وسيتعين على موظفي الصندوق إقامة علاقة أوثق مع الساهرين على تنظيم النظام المالي في البلد.
    the Fund will be administered by an existing international financial institution. UN وستتولى الإشراف على الصندوق إحدى المؤسسات المالية الدولية القائمة.
    You have to get on the box. Someone get on the box! Open Subtitles يجب أن تصل إلى الصندوق أحدكم يجب أن يحصل على الصندوق
    It has also provided inputs to UNDP for incorporation in its response on Auditors' recommendations that have implications on UNIFEM. UN كما قدم مدخلات للبرنامج الإنمائي لإدراجها ضمن رده على توصيات مراجعي الحسابات التي لها آثار على الصندوق الإنمائي للمرأة.
    One delegation welcomed the collaboration with the World Bank and asked about the effect on UNFPA of the latest replenishment of the International Development Association (IDA). UN ورحب أحد الوفود بالتعاون مع البنك الدولي، وسأل عن تأثير التجديد الأخير لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية على الصندوق.
    Keeping pace with this demand means that UNCDF must place high priority on maintaining strong and effective operational systems. UN وتعني مواكبة هذا الطلب أن على الصندوق أن يولي أولوية عالية للمحافظة على نظم تشغيلية قوية وفعالة.
    Operational organizations draw on CERF when pressing demands of the initial phase of an emergency require prompt action. UN ٥٧ - تعتمد المنظمات التنفيذية على الصندوق عندما تتطلب الطلبات الملحة للمرحلة اﻷولية لحالة طوارئ اتخاذ اجراء عاجل.
    the Fund should account for the whereabouts of the old furniture. UN ويجب على الصندوق أن يقدم بيانا عن مكان وجود اﻷثاث القديم.
    They commended UNFPA for providing assistance to those affected, including pregnant women. UN وأثنت على الصندوق لتقديم المساعدة إلى المتضررين، بمن فيهم النساء الحوامل.
    No way your guys get their hands on that crate this morning unless we're both in on it, right? Open Subtitles من المستحيل أنّكم كنتم ستحصلون على الصندوق هذا الصباح لو لم يكن كلانا متورطا، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد