Its main security interest is in preventing attacks on aircraft. | UN | ويتمثل اهتمامه الأمني الرئيسي في منع الهجمات على الطائرات. |
Demanding that there should be no aerial bombings and the use of United Nations markings on aircraft used in such attacks, | UN | وإذ يطالب بعدم القيام بعمليات قصف جوي أو استخدام شارات الأمم المتحدة على الطائرات المستعملة في شن هذه الهجمات، |
In addition, based on the experience gained in 1999, a provision of $89,800 is made for aircraft insurance. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك رصــد، استنــادا إلى التجربة المستفادة في عام ١٩٩٩، اعتماد قدره ٨٠٠ ٨٩ دولار للتأمين على الطائرات. |
This ban shall not apply to aircraft flying exclusively for humanitarian purposes or making an emergency landing. | UN | ولا ينطبق هذا الحظر على الطائرات التي تقوم برحلات إنسانية محضة أو التي تقوم بهبوط اضطراري. |
The lower output was attributable to technical issues with the helicopters and downtime resulting from regular inspections of the aircraft | UN | يعزى انخفاض النواتج إلى مسائل تقنية في الطائرات المروحية وفترات التعطل نتيجة لعمليات الكشف العادية على الطائرات |
You also mentioned the United National Defense Front and bombs on planes. | Open Subtitles | لقد ذكرت أيضا جبهة الدفاع الوطنية المتحدة والقنابل على الطائرات. |
:: 1970 Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft | UN | :: اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970 |
Demanding that there should be no aerial bombings and the use of United Nations markings on aircraft used in such attacks, | UN | وإذ يطالب بعدم القيام بعمليات قصف جوي أو استخدام شارات الأمم المتحدة على الطائرات المستعملة في شن هذه الهجمات، |
Research has focused on strategic as well as tactical laser weapons mounted on aircraft, armoured vehicles and ships. | UN | وقد ركزت البحوث على أسلحة الليزر التكتيكية والاستراتيجية التي توضع على الطائرات والعربات المدرعة والسفن. |
Its main security interest is in preventing attacks on aircraft. | UN | واهتمامه الأمني الرئيسي هو منع الهجمات على الطائرات. |
21. The new Mission will be dependent on aircraft to support its extended area of operations. | UN | 21 - وستعتمد البعثة الجديدة على الطائرات في دعم المنطقة الشاسعة التي تجري فيها عملياتها. |
10. Because much of the country is inaccessible by road, the Mission depends on aircraft to support many of its activities. | UN | 10 - ونظرا إلى أن معظم أجزاء البلد يتعذّر الوصول إليها برا، تعتمد البعثة على الطائرات لدعم العديد من أنشطتها. |
For instance, the comments already made in respect of ships might also be relevant for aircraft. | UN | على سبيل المثال، إن التعليقات الموجودة التي تتعلق بالسفن يمكن أن تطبق على الطائرات. |
There are a handful of other private airstrips in Côte d’Ivoire, but these are generally abandoned or are difficult for aircraft to access. | UN | وهناك عدد قليل من مهابط الطائرات الخاصة الأخرى في كوت ديفوار، ولكنها عادة ما تكون مهجورة أو يصعب على الطائرات الهبوط فيها. |
The cost of war risk insurance for aircraft flying into Sarajevo was increased following an incident on 17 April 1993 in which the IL-76 cargo plane was hit while taxiing to the ramp at Sarajevo airport. | UN | وقد زادت تكاليف التأمين على الطائرات التي تذهب الى سراييفو ضد أخطار الحرب بعد أن أصيبت طائرة البضائع التي من طراز 67-LI أثناء دروجها على ممر الطيران في مطار سراييفو. |
According to the revised roles and responsibilities of the Transportation and Movements Integrated Control Centre endorsed by the Regional Service Centre Steering Committee at its twenty-fourth session, the Centre has no tasking authority with regard to aircraft. | UN | وفقا للأدوار والمسؤوليات المنقحة التي يضطلع بها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات التي أقرتها لجنته التوجيهية في دورتها الرابعة والعشرين، لا يملك المركز أي سلطة مهام على الطائرات. |
Following the enhancement of the airport facilities in Bouaké, rotations of uniformed personnel are now conducted through Bouaké, as the usage of Yamoussoukro airport is restricted to aircraft not exceeding 50 tons. | UN | وتجري عمليات تناوب الأفراد النظاميين الآن عن طريق بواكيه بعد تحسين مرافق مطارها، لأن استخدام مطار ياموسوكرو يقتصر على الطائرات التي لا تتجاوز حمولتها 50 طناً. |
The same regime of search and seizure has been applied to aircraft seeking to fly from Botswana, particularly from northern Botswana, the popular tourist region of the Okavango Delta. | UN | ويطبق نفس نظام التفتيش والمصادرة على الطائرات التي تطلب الطيران من بوتسوانا، وخاصة من شمال بوتسوانا في منطقة دلتا أكافانغو ذات الجاذبية السياحية. |
The Office also developed the aircraft Inspection Procedures Handbook intended to supplement the revised United Nations Aviation Safety Manual for inspection of the United Nations aviation fleet; | UN | وأعد المكتب أيضا دليل إجراءات التفتيش على الطائرات بقصد استكمال دليل الأمم المتحدة المنقح بشأن سلامة الطيران لأغراض، التفتيش على أسطول طائرات الأمم المتحدة؛ |
People smile at you on planes... it's great. | Open Subtitles | الناس يبتسمون لك على الطائرات انه لشيء رائع |
Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, 1970 | UN | اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970 |
This Act creates an offence of unlawful seizure of an aircraft and prohibits violence against passengers. | UN | يجرم هذا القانون الاستيلاء غير المشروع على الطائرات ويحظر استخدام العنف ضد المسافرين. |
Organization and conduct of 300 inspections of the cargo on board aircraft and transport vehicles at 2 seaports, 3 airports, 4 airfields, 10 military bases and 5 border crossings | UN | تنظيم وإجراء 300 عملية تفتيش للشحنات على الطائرات ومركبات النقل في ميناءين وثلاثة مطارات وأربعة مطارات صغيرة وعشر قواعد عسكرية وخمس نقاط عبور للحدود |