ويكيبيديا

    "على الطاقة الحديثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to modern energy
        
    • modern energy for
        
    Initiatives to expand access to modern energy should incorporate the gender dimension. UN كما ينبغي لمبادرات توسيع الحصول على الطاقة الحديثة أن تضم البعد الجنساني.
    (e) Commitments to support energy access will provide more than 1 billion people with access to modern energy during the lifespan of the initiative; UN :: ستكفل الالتزامات بدعم سبل الحصول على الطاقة تزويد أكثر من بليون شخص بإمكانية الحصول على الطاقة الحديثة خلال مدة تنفيذ المبادرة؛
    While access to mobile telephony continued to grow, the cost of access to modern energy remained abnormally high. UN ففي حين أن الحصول على الهواتف النقالة يستمر في النمو فإن تكلفة الحصول على الطاقة الحديثة لا تزال مرتفعة بصورة غير طبيعية.
    The implementation of a highly ambitious package of policies directly addressing the energy-poverty nexus has the potential to ensure access to modern energy of an additional 1.9 billion people. UN إن تنفيذ حزمة طموحة جدا من السياسات الموجهة مباشرة صوب معالجة سلسلة الترابط بين الطاقة والفقر قد يكون من شأنه كفالة توفير إمكانية الحصول على الطاقة الحديثة أمام عدد إضافي قدره 1,9 بليون فرد.
    (vii) Proposed goal 7: Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all; UN (7) الهدف 7 من الأهداف المقترحة: ضمان حصول الجميع على الطاقة الحديثة والموثوقة بكلفة ميسرة وعلى نحو مستدام؛
    The programme is aimed at supporting access for low-income households and micro-entrepreneurs to modern energy through microfinance. UN ويرمي البرنامج إلى دعم الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض وأصحاب المشاريع البالغة الصغر لتمكينهم من الحصول على الطاقة الحديثة من خلال التمويل البالغ الصغر.
    Currently, more than 47 per cent of the population had access to electric power and his Government planned to extend access to modern energy to 75 per cent of the population by 2030. UN وتحصل حاليا نسبة تزيد على 47 في المائة من السكان على الطاقة الكهربائية، وتخطط حكومته لتوسيع نطاق إمكانية الحصول على الطاقة الحديثة إلى نسبة 75 في المائة من السكان بحلول عام 2030.
    (v) The problem of access to modern energy in rural and peri-urban areas should be addressed in national development strategies, including poverty reduction strategies and national strategies for sustainable development; UN ' 5` ينبغي معالجة مشكلة الحصول على الطاقة الحديثة في المناطق الريفية وتخوم المدن في إطار استراتيجيات التنمية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة؛
    (b) The role played by access to modern energy in gender equality and education. UN (ب) دور الحصول على الطاقة الحديثة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتقديم التعليم().
    :: Support for low-income and/or rural households and micro-entrepreneurs to gain access to modern energy through microfinance UN :: تقديم الدعم للبلدان ذات الدخل المنخفض و/أو الأسر المعيشية الريفية، ومنظمي المشاريع البالغة الصغر، للحصول على الطاقة الحديثة من خلال التمويل البالغ الصغر
    UNDP helped define, prepare for and implement the Secretary-General's `Sustainable Energy for All'initiative, including its three global energy targets for 2030 and its goal of providing more than 1 billion excluded people with access to modern energy. UN وساعد البرنامج الإنمائي في تحديد وإعداد وتنفيذ مبادرة الأمين العام بشأن ` ' الطاقة المستدامة للجميع ' `، بما في ذلك أهدافها الثلاث بشأن الطاقة العالمية حتى عام 2030 وهدفها المتمثل في إتاحة إمكانية حصول أكثر من بليون من الأشخاص المستبعدين على الطاقة الحديثة.
    This trend is likely to continue as Africa will have to acquire new and improved technologies to produce lifesaving treatments, increase access to modern energy and communication services, develop its industrial base and generate wealth and jobs. UN ومن المرجح أن يستمر هذا الاتجاه حيث أن أفريقيا ستضطر إلى الحصول على التكنولوجيات الجديدة والمحسنة من أجل إنتاج العلاجات المنقذة للحياة، وزيادة فرص الحصول على الطاقة الحديثة وخدمات الاتصالات، وتطوير قاعدتها الصناعية وخلق الثروة وتوفير فرص العمالة.
    53. However, despite the indispensable role that access to modern energy plays in sustainable development, affordability is a major constraint which can limit the use of some modern energy services in developing countries. UN 53 - بيد أنه على الرغم مما يضطلع به الحصول على الطاقة الحديثة من دور لا غنى عنه في التنمية المستدامة، فإن ارتفاع التكلفة يشكل قيدا رئيسيا قد يحد من استخدام بعض خدمات الطاقة الحديثة في البلدان النامية.
    The policy package would have to combine financing (including microfinancing), to cover the upfront costs of enabling access to modern energy and the purchase of appliances, with a 50 per cent fuel subsidy in relation to market prices. UN ويتعين أن تتضمن حزمة السياسات المذكورة توفير التمويل (بما في ذلك التمويل البالغ الصغر) اللازم لتغطية التكاليف الأولية المطلوبة لتوفير إمكانية الحصول على الطاقة الحديثة وشراء الأجهزة المنزلية، مع تقديم إعانة في مجال الوقود بنسبة 50 في المائة حسب أسعار السوق.
    MEXICO CITY – If you are reading this article, you most likely have electricity and heat at home and never think of that fact as at all remarkable. But over 2 billion people – one in three people on our planet – have no access to modern energy to light and heat the dwellings in which they live. News-Commentary مكسيكو سيتي ـ إذا كنت تقرأ هذا المقال فهذا يعني أنك تتمتع في أغلب الظن بنعمة الطاقة الكهربية والتدفئة في بيتك ولم تفكر قط في هذه الحقيقة باعتبارها أمراً غير عادي أو لافتاً للنظر. ولكن هناك أكثر من مليارين من البشر ـ واحد من كل ثلاثة أشخاص على كوكب الأرض ـ غير قادرين على الحصول على الطاقة الحديثة لإضاءة وتدفئة المساكن التي يعيشون فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد