| In our bilateral programmes and projects, we are especially focusing on renewable energy and energy efficiency. | UN | وقد بدأنا في برامجنا ومشاريعنا الثنائية بالتركيز بصورة خاصة على الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة. |
| Many of the advisory services to Governments focus on renewable energy. | UN | ويركز الكثير من الخدمات الاستشارية المقدمة إلى الحكومات على الطاقة المتجددة. |
| :: Develop and promote off-grid systems based on renewable energy in rural areas to increase energy access | UN | :: إقامة نظم خارج الشبكة تقوم على الطاقة المتجددة في المناطق الريفية والنهوض بها من أجل زيادة الوصول إلى الطاقة |
| Improving access to renewable energy for the poor | UN | تحسين سبل حصول الفقراء على الطاقة المتجددة |
| The GEF has contributed to the installation of more than 3 gigawatts of electric capacity and 2.8 gigawatts of thermal capacity based on renewable energy. | UN | وقد أسهم مرفق البيئة العالمية في تركيب أكثر من 3 غيغاواط من القدرات الكهربائية، و 2.8 غيغاواط من القدرات الحرارية، القائمة على الطاقة المتجددة. |
| The event focused on how mountains depend on renewable energy, safe and reliable water, food security and sustainable tourism and green jobs. | UN | وركز الحدث على كيفية اعتماد الجبال على الطاقة المتجددة والمياه المأمونة التي يمكن الاعتماد عليها والأمن الغذائي، وعلى السياحة المستدامة والوظائف المراعية للبيئة. |
| New Zealand and Tokelau have signed an arrangement which will allow for the installation of solar energy panels, enabling Tokelau to become almost entirely reliant on renewable energy. | UN | وأبرمت نيوزيلندا وتوكيلاو اتفاقا بشأن نصب لوحات الطاقة الشمسية، مما سيمكن توكيلاو من أن تعتمد بالكامل تقريبا على الطاقة المتجددة. |
| At the Conference, the Head of the Territorial Government voiced his concerns over the impact of climate change on the Territory and the ongoing plans to rely completely on renewable energy by the end of 2012. | UN | وعبر رئيس الحكومة الإقليمية في المؤتمر عن شواغله بشأن تأثير تغير المناخ في الإقليم والخطط الحالية للاعتماد الكامل على الطاقة المتجددة بحلول عام 2012. |
| An energy system completely based on renewable energy will not face many of the problems that today's energy system is facing, such as climate change, energy scarcity and increasing energy prices. | UN | ووجود نظام للطاقة يعتمد بصورة كاملة على الطاقة المتجددة لن يواجه كثيراً من المشاكل التي يواجهها نظام الطاقة اليوم، مثل تغير المناخ، وندرة الطاقة، وارتفاع أسعار الطاقة. |
| 44. The aim of the Maurice Ile Durable Fund is to step up efforts to protect the environment through recycling, to encourage more efficient use of energy and to increase reliance on renewable energy. | UN | 44 - ويهدف صندوق مشروع " جزيرة موريشيوس المستدامة " إلى تكثيف الجهود الرامية إلى حماية البيئة من خلال إعادة التدوير، وتشجيع زيادة كفاءة استخدام الطاقة، وزيادة الاعتماد على الطاقة المتجددة. |
| Grenada wants to depend on renewable energy to meet 100 per cent of its primary energy demand for electricity generation and for transport. | UN | ويسعى البلد إلى الاعتماد على الطاقة المتجددة لتلبية الطلب على الطاقة الأولية لتوليد الكهرباء والنقل بنسبة 100 في المائة. |
| It was essential to achieve a shift in the energy sector to a low-carbon economy, including in developing countries, and greater reliance on renewable energy and energy efficiency. | UN | ورأت أن من الضروري تحقيق تحول في قطاع الطاقة إلى الاقتصاد المنخفض الكربون, بما في ذلك في البلدان النامية, والاعتماد بصورة أكبر على الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة. |
| But the goal must be economic growth without emissions growth, which would require increased emphasis on renewable energy and energy efficiency. | UN | ولكن الهدف يجب أن يكون التنمية الاقتصادية بدون زيادة في الانبعاثات، والتي ستتطلب مزيداً من التركيز على الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة. |
| He recalled a valuable exchange of views on renewable energy, with many speakers noting that the emphasis on renewable energy must go side by side with a correct balance between adaptation and mitigation measures. | UN | وأشار إلى إجراء تبادل قيم في الآراء بشأن موضوع الطاقة المتجددة حيث نوه الكثير من المتحدثين بأهمية أن يواكب التشديد على الطاقة المتجددة توازن صحيح بين تدابير التكيف والتخفيف. |
| The key challenge will be to effectively link reliable and affordable modern energy services based on renewable energy with productive uses and industrial applications. | UN | وسيكون التحدي الرئيسي هو ربط خدمات الطاقة الحديثة المعقولة الأسعار والموثوقة القائمة على الطاقة المتجددة ربطا فعالا بالاستخدامات الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
| Tokelau remains keenly committed to maximum reliance on renewable energy, for environmental and economic reasons, and is working to develop appropriate strategies. | UN | وتظل توكيلاو ملتزمة التزاما قويا بالاعتماد إلى أقصى حد على الطاقة المتجددة لأسباب بيئية واقتصادية، وهي تعكف حاليا على وضع الاستراتيجيات الملائمة. |
| Current efforts focused on renewable energy and on information technology and telecommunications, especially mobile systems and devices. | UN | وأشار إلى أن الجهود الحالية تركز على الطاقة المتجددة وعلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخاصة النُظم والوسائل المحمولة. |
| He stressed that access to renewable energy could promote the achievement of many Millennium Development Goals. | UN | وشدد على أن إتاحة الحصول على الطاقة المتجددة قد يعزز بلوغ العديد من الأهداف الإنمائية للألفية. |
| IRENA also works to facilitate regional cooperation, transform island energy systems and contribute to sustainable livelihoods through access to renewable energy. | UN | وتعمل الوكالة الدولية للطاقة المتجددة أيضا على تيسير التعاون الإقليمي، وتحويل نظم الطاقة في الجزر، والإسهام في السبل المستدامة لكسب العيش من خلال إمكانية الحصول على الطاقة المتجددة. |
| Developed countries must also encourage the flow of foreign direct investment to developing countries in areas such as food security and infrastructure, while expanding their access to renewable energy. | UN | كما يجب على البلدان المتقدمة النمو أن تشجع تدفق الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية في مجالات مثل الأمن الغذائي والمرافق الأساسية، مع توسيع نطاق حصولها على الطاقة المتجددة. |
| For example, in Nepal, the Women's Environment Preservation Committee manages 963 tons of waste per year that supports 40 waste-fed biogas plants to meet local communities' demand for renewable energy. | UN | ففي نيبال، مثلاً، تعمل اللجنة النسائية لحفظ البيئة على معالجة 963 طنا من النفايات سنويا تدعم 40 محطة تعمل بالنفايات لإنتاج الغاز الحيوي من أجل تلبية طلب المجتمعات المحلية على الطاقة المتجددة. |
| The decade will be one of intense global activity designed to foster research, development, commercialization and rational use of renewable energy and technologies based on the programme of action. | UN | وسيتميز هذا العقد بنشاط عالمي مكثف يرمي إلى تعزيز البحث والتطوير، وإضفاء الصبغة التجارية، والاستخدام الرشيد على الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المستندة إلى برنامج العمل. |