Additional issues make the issue of access to food of concern: | UN | وهناك أمور إضافية تجعل مسألة الحصول على الطعام ذات أهمية: |
Far too many are denied access to food, shelter, water and other necessities of life. | UN | وثمة أكثر منهم لا يستطيعون الحصول على الطعام والمأوى والماء وضرورات الحياة الأخرى. |
The situation on the food front in Gaza is no better; some 750,000 people are without access to food. | UN | والوضع على صعيد الغذاء في غزة ليس أحسن حالا حيث يتعذر على نحو 000 750 إنسان الحصول على الطعام. |
You can imagine how much we spend on food alone. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل كم أنفقنا على الطعام وحده |
You spread it on food that's why it's called "nutera". | Open Subtitles | أطلق عليها نوتيرّا لأنك تقوم بدهنها على الطعام |
Remember to thank God for the food, and leave some for me. | Open Subtitles | تذكروا أن تحمدوا الرب على الطعام وأن تتركوا بعضآ منه لى |
Poverty and homelessness persist, however, and there continues to be a great dependence on charitable organizations for food. | UN | غير أن حالة الفقر والتشرد لا تزال قائمة، ولا يزال هناك اعتماد شديد على المنظمات الخيرية للحصول على الطعام. |
They had limited access to food, water and sanitation. | UN | ولم يكن يسمح لهم إلا في أضيق الحدود بالحصول على الطعام والشراب والذهاب إلى المرافق الصحية. |
They had no access to food, water or toilets. | UN | ولم يكن يسمح لهم بالحصول على الطعام أو الشراب أو الذهاب لقضاء حاجتهم. |
They had limited access to food and water and were often denied access to toilets. | UN | وكان لا يسمح لهم بالحصول على الطعام والماء إلا في أضيق الحدود وغالبا ما كانوا لا يسمحون لهم بالذهاب إلى المرحاض. |
The right to food implies not only access to food, but also access to the means of producing it. | UN | والحق في الغذاء لا يشمل فقط الحصول على الطعام بل كذلك على الوسائل التي تمكن من إنتاجه مجددا. |
More than 250 demonstrators were alleged to be still held in custody and were said to have been denied access to food, water and to the bathroom for extended periods. | UN | ويزعم أن أكثر من 250 متظاهرا ما زالوا محتجزين ومنعوا من الحصول على الطعام والماء ومن الذهاب إلى الحمام لفترات طويلة. |
Palestine refugees faced the problem of hunger because Israel would not allow them to earn a living and was depriving them of access to food. | UN | ويواجه اللاجئون الفلسطينيون مشكلة الجوع لأن إسرائيل لا تسمح لهم بكسب عيشهم وتحرمهم من الحصول على الطعام. |
Nutrition, of course, is not only about access to food at the household level. | UN | فالتغذية لا تعني، بطبيعة الحال، الحصول على الطعام على صعيد الأسرة المعيشية فحسب. |
I'm surrounded by dirt. What if I've been wasting money on food my whole life? | Open Subtitles | ماذا اذا كنت اضيع اموالي على الطعام طوال حياتي؟ |
We only put butter on food. Hand isn't food. | Open Subtitles | نحن فقط نضع الزبدة على الطعام و اليد ليست طعام |
You and Josh like to take out your aggressions on food. | Open Subtitles | . . انتي وجوش تحبا ان تخرجا العنف بداخلكما على الطعام |
Dear Lord, thank you for the food we are about to receive. | Open Subtitles | إلهي الحبيب، شكرًا على الطعام الذي نحن على وشك تناوله |
Thank you for the world so sweet, thank you for the food we eat. | Open Subtitles | شكرا لك على العالم الجميل شكرا لك على الطعام الذي نأكله |
But just because you're not competing for food doesn't mean you're not seen as food. | Open Subtitles | لكن عدم تنافسك على الطعام لا يعني ألا تصير فريسة |
The same partner worked together with UNICEF in the development and establishment of Neighbourhood Care Points (NCP) aimed at helping orphaned and vulnerable children to have access to feeding. | UN | وتعاون الشريك نفسه مع اليونيسيف في مجال تطوير وإنشاء مراكز رعاية في الأحياء تهدف إلى مساعدة الأطفال اليتامى والضعفاء في الحصول على الطعام. |
Did you have anything unusual to eat or drink? | Open Subtitles | تسمم غذائي؟ هل تناولتِ أي شيء غير معتاد على الطعام أو الشراب؟ |
A person's ability to acquire nutritious food is therefore closely related to other aspects of their capabilities and rights. | UN | ومن ثم، ترتبط قدرة الشخص على الحصول على الطعام المغذي ارتباطاً وثيقاً بجوانب أخرى مما له من قدرات وحقوق. |
Make sure the prisoners get food and water before they go back. | Open Subtitles | تأكد ان السجناء قد حصلو على الطعام والماء قبل أن يعودو |
Aiyoo... It's the first time I'm seeing you, but I will eat well. | Open Subtitles | هذه اول مرة اراك فيها لكن شكرا على الطعام |
(Kathy) Lord Jesus, we thank you for the food we're about to receive. | Open Subtitles | سيدي المسيح، نحن نشكرك على الطعام الذي نحن على وشك تناوله. |
Well, Shelley, thank you for the grub. | Open Subtitles | حَسناً، شيلي، شكراً على الطعام إحتفظْي بالباقي. وأنت000 |
We draw food and derive livelihoods from those sources of valuable resources. | UN | ونحن نحصل على الطعام ونكسب قوتنا من تلك المصادر للموارد القيمة. |
What did we expect? Our own seven-year-old children become extremists in our households if they go without food for one day. | UN | فما الذي كنا نتوقعه؟ إن أطفالنا في سن السابعة يتحولون إلى متطرفين في بيوتنا إذا لم يحصلوا على الطعام يوما واحدا. |