ويكيبيديا

    "على الطفلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the girl child
        
    • on girls
        
    • over the child
        
    • on the girl-child
        
    • to girl children
        
    • the girl child is
        
    • the kid
        
    • on the child
        
    • on the baby
        
    • about the child'
        
    It also reviewed progress in measuring youth-related issues, such as child marriage, and its consequences on the girl child. UN واستعرض المنتدى أيضا التقدم المحرز في قياس القضايا ذات الصلة بالشباب، مثل زواج الطفل وآثاره على الطفلة.
    Elementary education was focusing increasingly on the girl child. UN وقد أخذ التعليم الابتدائي يركز بصورة متزايدة على الطفلة.
    The emphasis on the girl child is strongest in the Western Europe and Other region, where 8 national action plans refer to it. UN والتشديد على الطفلة ينصب بأقوى في منطقة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، حيث تشير إليه ٨ خطط عمل وطنية.
    The impact on girls of armed conflict is particularly severe. UN وأثر الصراعات المسلحة على الطفلة حاد بشكل خاص.
    There is no evidence or allegation that the child's father could have any authority over the child without a divorce decree or against the mother's wishes. UN وليس هناك أي دليل أو ادعاء يشير إلى أن والد الطفلة يمكن أن يمارس أي سلطة على الطفلة في غياب حكم بالطلاق وضد إرادة والدتها.
    Research centres and observatories carry out research and studies focusing on the girl-child to provide evidence for policy and advocacy. UN وتقوم مراصد البحوث ومراكزها بإجراء البحوث والدراسات التي تركز على الطفلة بغية تقديم الأدلة المطلوبة للسياسات والدعوة.
    EWL draws attention to the impact of poverty and social exclusion on the girl child and young women, including in the European Union. UN توجه الجماعة الانتباه إلى أثر الفقر والاستبعاد الاجتماعي على الطفلة والشابة، حتى في الاتحاد الأوروبي.
    The impact of religious and customary practices on the girl child UN أثر الممارسات الدينية والتقليدية على الطفلة
    The theme of this, the 51st meeting of the Commission on the Status of Women, is of profound importance, focusing as it does on the girl child: our next generations. UN يكتسب موضوع هذا الاجتماع الحادي والخمسين للجنة وضع المرأة أهمية عميقة، إذ يركز على الطفلة: أجيالنا المقبلة.
    The impact of commercial sexual exploitation on the girl child UN أثر الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية على الطفلة
    The survival of children, their protection against killer diseases and education are important priorities of the plan, which focuses on the girl child. UN إن بقاء الأطفال وحمايتهم من الأمراض الفتاكة وتعليمهم تتمتع بأولويات هامة في الخطة التي تركز على الطفلة.
    103. The unique contribution of UNICEF to the empowerment of women is in its focus on the girl child. UN ١٠٣ - والمساهمة الفريدة التي قدمتها اليونيسيف لتمكين المرأة من أسباب القوة في تركيزها على الطفلة.
    73. Affirmative action is necessary and will continue for as long as the burden of household chores in the home rests heavily on the girl child. UN 73- والإجراءات الإيجابية لازمة وستتواصل طالما ظل عبء أعمال الأسرة المعيشية في البيت يقع أساساً على الطفلة.
    UNICEF gave priority to programmes reaching out to children in underprivileged communities in refugee camps, rural and urban areas, with special focus on the girl child. UN كما أعطت اليونيسيف اﻷولوية للبرامج التي تتيح الوصول الى اﻷطفال في المجتمعات المحرومة في مخيمات اللاجئين، والمناطق الريفية والحضرية، مع تركيز خاص على الطفلة اﻷنثى.
    The Platform for Action expresses concern at the effects of such attitudes on girls, which often take the form of harmful practices, son preference, early marriage and gender violence, including sexual exploitation. UN وقد جرى في منهاج العمل الإعراب عن القلق إزاء آثار تلك المواقف على الطفلة وهي آثار كثيرا ما تتخذ شكل ممارسات ضارة وتفضيل الابن والزواج المبكر والعنف على أساس الجنس، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    In January 1989, the grandmother was granted provisional guardianship over the child, but denied the right to represent the child in the various proceedings; S.S. was granted visiting rights. UN وفي كانون الثاني/يناير ٩٨٩١ منحت الجدة الوصاية المؤقتة على الطفلة ولكن رُفض منحها الحق في تمثيل الطفلة في شتى اﻹجراءات؛ ومنح س. س.
    382. The Sexual Offences Bill 2010 extends protection to girl children and protects them from sexual abuse by older men and family. UN 382 - - يبسط مشروع قانون عام 2010 المتعلق بالجرائم الجنسية حمايته على الطفلة ويحميها من الاعتداء الجنسي من جانب رجال أكبر سنا ومن جانب الأسرة.
    Hey, look, we all feel sorry for the kid. Open Subtitles أنظرا، نحن جميعًا نشعر بالآسى على الطفلة
    I too shall bestow a gift on the child. Open Subtitles أنا أيضا يجب أن أضفي هدية على الطفلة
    Congratulations on the baby, but I'm not buying the invitation. Open Subtitles تهانيّ على الطفلة لكنّي لا أصدّق الدعوة
    In this decision, the Supreme Court also held that the author had no standing in the proceedings about the child's guardianship since, under article 19 of law 10.903, only the parents and the legal guardian have standing and may directly participate in the proceedings. UN ورأت المحكمة العليا في هذا القرار أيضا أن مقدمة البلاغ ليست لها صفة قانونية في الاجــراءات المتعلقــة بالوصايــة على الطفلة ﻷنه لا يملك هذه الصفة القانونية، بموجب المادة ٩١ من القانون ٠١-٣٠٩ إلا اﻷبوان والوصي القانوني فقط، ولهؤلاء المشاركة المباشرة في الاجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد