ويكيبيديا

    "على العملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Operation
        
    • on the process
        
    • of the process
        
    • on process
        
    • over the process
        
    • on the African Union-United
        
    • on UNAMID
        
    • the process and
        
    • the surgery
        
    • running me'
        
    • the procedure
        
    We're taking over the Operation as of this moment Open Subtitles نحن نسيطر على العملية إبتداءً من هذه اللحظة.
    The process is overseen by an established integrated mission planning team consisting of representatives from the Operation and the country team. UN ويشرف على العملية فريق التخطيط المتكامل للبعثة الذي يتألف من ممثلين من العملية ومن الفريق القطري.
    The whole process will be overseen by an established integrated mission planning team consisting of planners from the Operation and the United Nations country team. UN وسيشرف على العملية برمتها الفريق المتكامل لتخطيط البعثة الذي يضم مخططين من العملية ومن فريق الأمم المتحدة القطري.
    UNDP should strengthen its efforts to fully implement electoral cycle projects by focusing on the process alongside the event. UN وينبغي أن يعزّز البرنامج جهوده الرامية إلى تنفيذ مشاريع الدورة الانتخابية بالكامل بالتركيز على العملية وعلى الحدث.
    At the same time, national ownership of the process was vital. UN واختتم كلمته قائلاً إنه في الوقت نفسه تعتبر السيطرة الوطنية على العملية أمراً حيوياً.
    Less emphasis should be placed on process in these reports, with more space given to factual analysis. UN وينبغي تخفيف التركيز في هذه التقارير على العملية بإتاحة حيز أكبر للتحليل الوقائعي.
    This can alleviate political pressures in the short run but dooms the Operation to eventual failure. UN فرغم أن هذا يمكن أن يخفف من الضغوط السياسية على المدى القصير، فهو يحكم على العملية بالفشل في نهاية المطاف.
    During the flight the two accused were accompanied by my representative, Mr. Hans Corell, the Legal Counsel, who has been in charge of the Operation. UN وقد صحب المتهمين خلال الرحلة ممثلي السيد هانز كوريل، المستشار القانوني المكلف باﻹشراف على العملية.
    In order to resolve the bottlenecks in the movement of equipment from Port Sudan through El Obeid to Darfur, the Operation had to airlift equipment, where appropriate. UN ولحل معضلات نقل المعدات من بورسودان إلى دارفور، عن طريق الأُبيِّض، تعين على العملية أن تنقل المعدات جوا عند الاقتضاء.
    During these phases, the Operation would have to carry out the enhanced supervisory functions necessitating that the Operation has deployed a strong presence at all levels during those periods. UN وخلال هذه المراحل، سيتعين على العملية الاضطلاع بالمهام الإشرافية المعززة التي تستلزم أن تكون العملية قد نشرت وجودا قويا لها على جميع المستويات خلال تلك الفترات.
    the Operation will be supervised and controlled from a single integrated headquarters in Bujumbura and will have five regional offices. UN وسيجري الإشراف على العملية وتسييرها من مقر وحيد متكامل في بوجومبورا وسيكون لها خمسة مكاتب إقليمية.
    The increase in the Operation in Somalia takes into account intensified activities to bring about sustainable returns and the reintegration of Somalis in various regions within their country. UN والزيادة التي طرأت على العملية في الصومال تأخذ في الاعتبار الأنشطة المكثفة الرامية إلى تحقيق عودة وإعادة إدماج مستدامتين للصوماليين في مختلف المناطق داخل بلدهم.
    The Chief Military Observer of UNOMIG protested to the Abkhaz authorities, which acknowledged their inability to control the Operation fully. UN واحتج كبير المراقبين العسكريين بالبعثة لدى سلطات أبخازيا التي اعترفت بعدم تمكنها من السيطرة الكاملة على العملية.
    The participants agreed that UNEP would be represented ex oficio and agreed on the process by which the Executive Director of UNEP would invite representatives to serve as members. UN واتفق المشاركون على العملية التي يقوم بمقتضاها المدير التنفيذي لليونيب بدعوة الممثلين إلى العمل كأعضاء.
    · Agree on the process and timeline for the work programme; UN :: توافق على العملية والإطار الزمني الخاصين ببرنامج العمل؛
    The most important issues were political and managerial - not methodological. The system should be focused on the real questions influencing an organization’s survival and success, with particular emphasis on the process. UN فالمسائل اﻷساسية ذات طابع سياسي وإداري لا طابع منهجي، ويجب أن يركز النظام على المسائل الحقيقية التي تؤثر على بقاء المنظمة ونجاحها، مع التشديد بشكل خاص على العملية نفسها.
    The fact is that the actual control of the process is weak and poorly documented. UN والواقع هو أن الرقابة الفعلية على العملية ضعيفة وغير موثقة بالقدر الكافي.
    Capacity development initiatives have been designed to be driven by national counterparts in an effort to ensure national ownership of the process and the results. UN وقد صممت مبادرات تنمية القدرات بحيث تقودها نظيراتها الوطنية في مسعى لكفالة الإشراف الوطني على العملية والنتائج.
    61. To ensure impartiality and transparency, the amendment shall provide for the creation of a higher committee to supervise the elections, with full judicial oversight of the process. UN ولضمان الحيدة والشفافية سينص التعديل على إنشاء لجنة عليا للإشراف على الانتخابات، مع الإشراف القضائي الكامل على العملية.
    Less emphasis should be placed on process in these reports, with more space given to factual analysis. UN وينبغي تخفيف التركيز في هذه التقارير على العملية بإتاحة حيز أكبر للتحليل الوقائعي.
    Threats to withdraw international support have been shown to be dangerous, since they give spoilers veto power over the process. UN وتبيَّن مدى خطورة التهديد بسحب الدعم الدولي لعملية ما، إذ إنه يمنح المفسدين سلطة الاعتراض على العملية.
    The attacks on the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and a faction of the Justice and Equality Movement led by Mohamed Bashar were investigated. UN وجرى التحقيق في اعتداءات على العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وفصيل حركة العدل والمساواة التابع لمحمد بشر.
    They also strongly condemned the attacks on UNAMID and underlined that all perpetrators must be held accountable. UN كما أدانوا بشدة الهجمات التي شنت على العملية المختلطة، وأكدوا على وجوب محاسبة جميع مرتكبيها.
    The Board approved the process and concurred with the recommendation of the Committee to proceed with the audits. UN ووافق المجلس على العملية وأعرب عن اتفاقه مع توصية اللجنة بالمضي قدما في عمليات مراجعة الحسابات.
    If that kid doesn't get the surgery, we don't get the Cipro. Open Subtitles إذا لم يحصل هذا الطفل على العملية فلن نحصل على السيبرو
    You're the only one capable of the procedure that will save her life. Open Subtitles أنت الوحيد القادر على العملية التي ستنقذ حياتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد