:: Strengthen advocacy on the elimination of violence against women and girls in the home, school, community and society. | UN | :: تعزيز الدعوة بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات في البيت والمدرسة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل. |
Norwegian Refugee Council strongly advocates for a consistent and long-term focus on violence against women and girls. | UN | يدعو مجلس اللاجئين النرويجي بقوة إلى التركيز المتسق والطويل الأجل على العنف ضد النساء والفتيات. |
• Include in national budgets adequate resources related to the elimination of violence against women and girls. | UN | ● إدراج موارد كافية في الميزانيات الوطنية من أجل القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
• Include in national budgets adequate resources related to the elimination of violence against women and girls. | UN | ● إدراج موارد كافية في الميزانيات الوطنية من أجل القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
Morocco created a decentralized programme to end violence against women and girls that covers rural areas. | UN | ووضع المغرب برنامجا لا مركزي للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات يشمل المناطق الريفية. |
Moreover, an inter-agency campaign on violence against women and girls and an education campaign on incest had been launched. | UN | وفضلا عن ذلك، قامت الحكومة بشن حملة مشتركة بين الوكالات على العنف ضد النساء والفتيات وحملة تثقيفية بشأن سفاح القربى. |
Inadequate understanding of the root causes of all forms of violence against women and girls hinders efforts to eliminate violence against women and girls. | UN | وعدم الفهم الكافي للأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة يعوق الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
In their replies to the questionnaire, 129 countries reported on measures taken to eliminate violence against women and girls. | UN | وأفاد 129 بلدا، في ردودها على الاستبيان، عن التدابير المتخذة من أجل القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
Expediting the implementation of laws and policies to end violence against women and girls | UN | التعجيل في تنفيذ القوانين والسياسات الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات |
The reception also honoured change-makers in the field of ending violence against women and girls. | UN | وكرَّم الاستقبال أيضا رواد التغيير في مجال القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
Primary prevention is a fundamental part of any long-term strategy that aims to eliminate violence against women and girls. | UN | وتُعد الوقاية الأولية جزءا أساسي من أي استراتيجية طويلة الأجل ترمي إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
:: New targets on eliminating violence against women and girls | UN | :: غايات جديدة بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات |
:: UN-Women and IPU pursued their collaboration in the area of ending violence against women and girls. | UN | :: واصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتحاد البرلماني الدولي التعاون في مجال القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
Meditation as an integral part of the healing and regenerative process in the elimination and prevention of violence against women and girls | UN | التأمل باعتباره جزءا لا يتجزأ من عملية التعافي وتجدد الحياة في سياق القضاء على العنف ضد النساء والفتيات ومنعه |
However, the reality is that even empowered women cannot eliminate and prevent violence against women and girls. | UN | ومع ذلك، فالواقع مؤداه أنه حتى المرأة الممَكنة لا يمكن أن تقضي على العنف ضد النساء والفتيات وتمنع وقوعه. |
The Network calls for the elimination and prevention of violence against women and girls through: | UN | تدعو الشبكة إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعه، وذلك عن طريق ما يلي: |
Goal 8 calls for the development of a global partnership for development but, with official development assistance below target, developing countries have fewer financial resources to allocate to the elimination of violence against women and girls. | UN | ويدعو الهدف الإنمائي 8 إلى إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، بيد أنه نظرا لكون المساعدة الإنمائية الرسمية دون الهدف، تضطر البلدان النامية إلى تخصيص موارد أقل للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
Sustainable elimination of violence against women and girls must begin where the violence begins -- in the womb. | UN | ويجب أن يبدأ القضاء على العنف ضد النساء والفتيات بشكل دائم من المكان الذي يبدأ فيه العنف، وهو الرحم. |
Eliminating violence against women and girls is the responsibility of the State, but it is also the responsibility of every man, woman, girl and boy across the globe. | UN | والقضاء على العنف ضد النساء والفتيات ليست مسؤولية الدولة فحسب، بل هي أيضا مسؤولية تترتب على كل رجل وامرأة وفتاة وفتى في جميع أنحاء المعمورة. |
Effects of economic crises on violence against women and girls | UN | آثار الأزمات الاقتصادية على العنف ضد النساء والفتيات |