ويكيبيديا

    "على الفصل السابع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to chapter VII
        
    • on chapter VII
        
    • a Chapter VII
        
    With regard to the veto, Paraguay supports its gradual elimination and the gradual restriction of its application to chapter VII. UN فيما يتعلق بحق النقض، تؤيد باراغواي إلغاءه التدريجي والتقييد التدريجي لتطبيقه على الفصل السابع من الميثاق.
    The veto must disappear, or at least for now be restricted to chapter VII of the Charter. UN ويجب أن يلغى حق النقض، أو يقتصر على اﻷقل على الفصل السابع مــن الميثـاق.
    Until such time as the elimination of the veto is achieved, its use should be limited to chapter VII of the Charter, as a first step towards that aim. UN وإلى أن يتم إلغاء حق النقض ينبغي أن يقتصر استخدامه على الفصل السابع من الميثاق، كخطوة أولى نحو تحقيق ذلك الهدف.
    Reservations on chapter VII UN تحفظات على الفصل السابع
    On the other hand, the Court may exercise jurisdiction on the basis of a Chapter VII mandate by the Security Council. UN ومن جهة أخرى، يجوز للمحكمة أن تمارس اختصاصها على أساس ولاية من مجلس الأمن تقوم على الفصل السابع.
    Austria, Chile, Colombia, Egypt, Mexico, Netherlands, Norway, Peru and Turkey: amendments to chapter VII UN بيرو وتركيا وشيلي وكولومبيا ومصر المكسيك والنرويج والنمسا وهولندا: تعديلات على الفصل السابع
    The Chairperson, noting that the Commission had approved the substance of the original commentary to chapter VII during the first part of the session, asked whether members had any comments on the revised version. UN 47- الرئيسة: أشارت إلى أن اللجنة وافقت على مضمون التعليق الأصلي على الفصل السابع خلال الجزء الأول من الدورة، وسألت عما إذا كان لدى الأعضاء أية تعليقات على الصيغة المنقحة.
    The Committee approved the substance of the commentary to chapter VII subject to the following changes: UN 27- وافقت اللجنة الجامعة على مضمون التعليق على الفصل السابع رهنا بإجراء التغييرات التالية:
    The Committee approved the substance of the commentary to chapter VII subject to the following changes: UN 27- وافقت اللجنة الجامعة على مضمون التعليق على الفصل السابع رهنا بإجراء التغييرات التالية:
    Until we achieve the ultimate objective of eliminating the veto, we will need to limit its application to chapter VII of the Charter as a first step towards that objective. UN وإلى أن نحقق الهدف النهائي المتمثل في إلغاء حق النقض، سيتعين علينا قصر تطبيقه على الفصل السابع من الميثاق باعتبار ذلك خطوة أولى صوب ذلك الهدف.
    A/AC.261/L.197 Open-ended informal working group: amendments to chapter VII UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية: تعديلات على الفصل السابع Add.1 و
    A/AC/261/L.204 Egypt: amendments to chapter VII UN مصر: تعديلات على الفصل السابع A/AC.261/L.204
    A/AC.261/L.197 Open-ended informal working group: amendments to chapter VII UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية: تعديلات على الفصل السابع A/AC.261/L.197
    By proposing that, as a first step, the use of the veto should be limited to chapter VII of the Charter, the Movement has made the abolition of the veto the final objective. UN وباقتراح قصر استخدام حق النقض على الفصل السابع من الميثاق، كخطوة أولى، تكون الحركة قد جعلت إلغاء حق النقض هدفها النهائي.
    Commentary to chapter VII: Priority of a security right as against the rights of competing claimants (A/CN.9/631/Add.4) UN التعليق على الفصل السابع: أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنازعين (A/CN.9/631/Add.4)
    Revised commentary to chapter VII: Priority of a security right (A/CN.9/637/Add.1) UN التعليق المنقح على الفصل السابع: أولوية الحق الضماني (A/CN.9/637/Add.1)
    The issue of the veto cannot be detached from an overall understanding on any eventual reform of the Council, especially in view of the clear position of the Non-Aligned Movement that the use of the veto should be curtailed to chapter VII of the Charter, with a view to its eventual elimination. UN ولا يمكن فصل قضية حق النقض عن التفهم العام ﻷي إصلاح يجري في نهاية المطاف للمجلس، وبخاصة في ضوء الموقف الواضح لحركة عدم الانحياز، ومؤداه أنه يجب قصر استخدام حق النقض على الفصل السابع من الميثاق، بغية إلغائه في آخر اﻷمر.
    Most recently, the Commission sought comments on chapter VII of its 2008 report and on the issues of particular interest to it noted in paragraphs 29 and 30 of that report. UN والتمست اللجنة مؤخرا تعليقات على الفصل السابع من تقريرها لعام 2008() وعلى المسائل التي تحظى لديها بأهمية خاصة والمشار إليها في الفقرتين 29 و 30 من ذلك التقرير().
    45. Mr. Simon (Hungary), commenting on chapter VII of the report, noted that international liability would arise for States if harm occurred even though they had complied with their duties of prevention. UN 45 - السيد سيمون (هنغاريا): علق على الفصل السابع من التقرير فلاحظ أن المسؤولية الدولية للدول تنشأ إذا وقع الضرر حتى إذا كانت قد وفت بواجب المنع.
    MONUC has advised JMC and the Political Committee that the United Nations is unlikely to endorse a plan which assumes that it will " enforce " disarmament under a Chapter VII mandate. UN وقد أبلغت البعثة اللجنة العسكرية المشتركة واللجنة السياسية بأنه من غير المرجح أن تؤيد الأمم المتحدة خطة تفترض أنها ستقوم " بإنفاذ " نزع السلاح بموجب ولاية مبنية على الفصل السابع.
    While an interim solution preventing use of the missile test sites might be possible, the permanent solution, through the installation of monitoring cameras, would not be found until Iraq could be convinced that it must accept and implement resolution 715 (1991), which was a Chapter VII decision of the Security Council. UN وفي حين أن التوصل إلى حل مؤقت يحول دون استخدام موقعي تجارب القذائف أمر ممكن، فإنه لن يتم الاهتداء إلى الحل الدائم، عن طريق تركيب آلات تصوير للرصد، إلا إذا أمكن إقناع العراق بوجوب قبول وتنفيذ القرار ٧١٥ )١٩٩١(، وهو مقرر لمجلس اﻷمن مبني على الفصل السابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد