ويكيبيديا

    "على القضايا التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following issues
        
    My experience indicates that research could usefully focus on the following issues: UN وتوحي تجربتي بإمكانية تركيز البحوث بشكل مفيد على القضايا التالية:
    32. National human rights institutions (NHRIs) emphasized the following issues: UN 32- شددت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على القضايا التالية:
    The Commission would welcome comments from Governments on the following issues: UN 26- ترحب اللجنة بتلقي تعليقات من الحكومات على القضايا التالية:
    The two working groups would concentrate on the following issues: UN وسيركز الفريقان العاملان على القضايا التالية:
    However, we must emphasize the following issues for the countries of Western Europe. UN بيد أننا يجب أن نركز على القضايا التالية بالنسبة لبلدان أوروبا الغربية.
    However, partial comments may be made, for instance, on the following issues that have been examined since the Doha Conference: UN 33- غير أنه يمكن إبداء بعض التعليقات الجزئية مثلاً على القضايا التالية التي تمت دراستها منذ مؤتمر الدوحة:
    6. The experts emphasized, inter alia, the following issues: UN 6- وشدد الخبراء، فيما شددوا، على القضايا التالية:
    In this context, the ministers and other heads of delegations underlined the following issues: UN وفي هذا السياق، شدد الوزراء ورؤساء الوفود على القضايا التالية:
    In this context, the ministers and other heads of delegations underlined the following issues: UN وفي هذا السياق، شدد الوزراء ورؤساء الوفود على القضايا التالية:
    Such discussions could focus on the following issues: UN ويمكن أن تركز تلك المناقشات على القضايا التالية:
    In relation to national and international action, representatives highlighted the following issues during the dialogue: UN 6 - وفيما يتعلق بالإجراءات الوطنية والدولية، سلط المشاركون الضوء على القضايا التالية خلال الحوار:
    5. The Seventh Conference decided, as stipulated in paragraph 37 of its Final Document that the Meeting of Experts should especially focus on the following issues: UN ٥- وقرر المؤتمر السابع، على نحو ما يرد في الفقرة 37 من وثيقته الختامية، بأن يركز اجتماع الخبراء، بشكل خاص، على القضايا التالية:
    38. The Conference decided that this meeting should especially focus on the following issues: UN ٣٨- وقرر المؤتمر أن يركز هذا الاجتماع، بشكل خاص، على القضايا التالية:
    5. The Sixth Conference decided, as stipulated in paragraph 39 of its final document that the Meeting of Experts should especially focus on the following issues: UN 5- وقرر المؤتمر السادس، على نحو ما يرد في الفقرة 39 من وثيقته الختامية، أن يركز اجتماع الخبراء، بشكل خاص، على القضايا التالية:
    37. The Conference decided that this meeting should especially focus on the following issues: UN 37- وقرر المؤتمر أن يركز هذا الاجتماع، بشكل خاص، على القضايا التالية:
    44. The Conference decided that this meeting should especially focus on the following issues: UN 44- وقرر المؤتمر أن يركز هذا الاجتماع، بشكل خاص، على القضايا التالية:
    43. The Conference decided that this meeting should especially focus on the following issues: UN 43- وقرر المؤتمر أن يركز هذا الاجتماع، بشكل خاص، على القضايا التالية:
    5. The Fifth Conference decided, as stipulated in paragraph 43 of its final document that the Meeting of Experts should especially focus on the following issues: UN 5- وقرر المؤتمر الخامس، على نحو ما يرد في الفقرة 43 من وثيقته الختامية، بأن يركز اجتماع الخبراء، بشكل خاص، على القضايا التالية:
    39. The Conference decided that this meeting should especially focus on the following issues: UN 39- وقرر المؤتمر أن يركز هذا الاجتماع، بشكل خاص، على القضايا التالية:
    40. The Conference decided that this meeting should especially focus on the following issues: UN 40- وقرر المؤتمر أن يركز هذا الاجتماع، بشكل خاص على القضايا التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد