ويكيبيديا

    "على القضايا الموضوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on substantive issues
        
    • to thematic issues
        
    The report concludes that the Millennium Assembly, which is to meet in less than two years, should concentrate on substantive issues. UN ويستنتج التقرير أن جمعية اﻷلفية، التي تعقد خلال ما يقل عن عامين، عليها أن تركز على القضايا الموضوعية.
    As to the functioning of the review process itself, the preparatory process should focus on substantive issues. UN وفيما يتعلق بأداء عملية الاستعراض ذاتها، ينبغي للعملية التحضيرية أن تركز على القضايا الموضوعية.
    He therefore hoped that future sessions would concentrate on substantive issues unrelated to the highly politicized matter of working methods. UN ولذلك فهو يأمل في أن تركز الدورات المقبلة على القضايا الموضوعية التي ليست لها صلة بمسألة أساليب العمل المسيسة للغاية.
    He also participated, to a lesser extent, in the Protection Cluster Working Group, intervening on substantive issues rather than on structural ones. UN كما شارك الممثل، بصورة أقل، في الفريق العامل المعني بمجموعة الحماية، مركزاً تدخلاته على القضايا الموضوعية بدلاً من القضايا الهيكلية.
    26. Introducing the update on UNHCR's global programmes and partnerships, the Director of the Division of Programme Support and Management recalled that global programmes were particularly important in helping to set or refine global standards; to analyse trends, enabling the Office to identify operations needing priority attention and specific support; and to enhance funding and partnership opportunities, by giving focus to thematic issues. UN 26- أشار مدير شعبة دعم البرامج والتنظيم الإداري، في معرض تقديمه لتحديث عن برامج المفوضية وشراكاتها العالمية، إلى أن البرامج العالمية تكتسي أهمية خاصة في المساعدة على وضع المعايير العالمية أو تنقيحها، وتحليل الاتجاهات، وتمكين المفوضية من تحديد العمليات التي تحتاج إلى أقصى قدر من الاهتمام وإلى دعم محدد، وتعزيز فرص التمويل والشراكة، وذلك بالتركيز على القضايا الموضوعية.
    Nevertheless, now that it had passed the critical phase, the Organization should focus on substantive issues. UN ومع ذلك فإنه ينبغي الآن للمنظمة، وقد تجاوزت المرحلة الحرجة، أن تركز على القضايا الموضوعية.
    4. Development of Subcommittee position papers and comments on substantive issues UN 4- وضع أوراق مواقف اللجنة الفرعية والتعليقات على القضايا الموضوعية
    I would be interested in hearing more from the Russian delegation with regard to their proposals on parallel work on substantive issues. UN وأود سماع المزيد من الوفد الروسي فيما يتعلق باقتراحاته حول العمل على القضايا الموضوعية بصورة موازية.
    4. Development of Subcommittee position papers and comments on substantive issues UN 4- وضع أوراق مواقف اللجنة الفرعية والتعليقات على القضايا الموضوعية
    3. Development of comments on substantive issues UN 3- تحسين التعليقات على القضايا الموضوعية
    The integrity of the Second Committee should be upheld by focusing on substantive issues and meaningful outcomes within existing agenda items. UN وينبغي المحافظة على عدم انقسام اللجنة الثانية على نفسها بالتركيز على القضايا الموضوعية والنتائج المجدية في إطار بنود جدول الأعمال الحالي.
    The ad hoc committee on NSA should, unlike its experience in 1994, focus on substantive issues so as to facilitate early negotiation on a legally binding instrument. UN فينبغي للجنة المخصصة المعنية المعنية بضمانات اﻷمن السلبية، بخلاف تجربتها في عام ٤٩٩١، أن تركز على القضايا الموضوعية لكي تيسر إجراء مفاوضات مبكرة بشأن صك ملزم قانونا.
    It should review implementation of the reform programmes adopted at UNCTAD IX and focus on substantive issues with far-reaching consequences and ramifications for developing economies and peoples. UN وينبغي له أن يستعرض تنفيذ برامج الإصلاح التي اعتمدها الأونكتاد التاسع وأن يركز على القضايا الموضوعية ذات الآثار والنتائج البعيدة المدى على الاقتصادات والشعوب النامية.
    64. In addition, meetings of the Commission have been organized in a manner that allows non-governmental organizations to make a more constructive and active contribution, focusing mainly on substantive issues emerging from the Summit. UN ٤٦ - وبالإضافة إلى ذلك، نظمت اجتماعات اللجنة بالشكل الذي يتيح للمنظمات غير الحكومية بالمساهمة على نحو بناء ونشط بدرجة أكبر، بالتركيز أساسا على القضايا الموضوعية المنبثقة عن مؤتمر القمة.
    In conclusion, she emphasized her country's support for finalizing the theme and sub-themes for UNCTAD XII in time to focus on substantive issues that could be taken up at Accra in 2008. UN وفي الختام، أكدت تأييد بلدها لوضع اللمسات الأخيرة على الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في الوقت المناسب من أجل التركيز على القضايا الموضوعية التي يمكن تناولها في أكرا في 2008.
    In conclusion, she emphasized her country's support for finalizing the theme and sub-themes for UNCTAD XII in time to focus on substantive issues that could be taken up at Accra in 2008. UN وفي الختام، أكدت تأييد بلدها لوضع اللمسات الأخيرة على الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في الوقت المناسب من أجل التركيز على القضايا الموضوعية التي يمكن تناولها في أكرا في 2008.
    In line with the expressed wishes of both donor and recipient countries, meetings of the governing bodies focused to a large extent on substantive issues relating to the profile of UNIDO and the size and characteristics of its technical cooperation portfolio, with reduced emphasis on the administrative questions which in the past tended to dominate discussions. UN وتمشيا مع الرغبات التي أعربت عنها البلدان المانحة والمستفيدة على السواء، ركزت هيئات اليونيدو الادارية في اجتماعاتها الى حد بعيد على القضايا الموضوعية الأساسية بصورة اليونيدو وحجم وخواص حافظتها للتعاون التقني، مع تقليل التأكيد على المسائل الادارية التي كانت تستحوذ على تركيز المناقشات في السابق.
    Over the past three days we have seen various Ministers coming to this very room to call on the Conference to resume its negotiations on substantive issues and stress that at this time the Conference cannot remain on the sidelines from the collective effort in which all our countries are engaged to bring about a safer world, which includes the struggle against terrorism. UN وقد لاحظنا خلال الأيام الثلاثة الماضية أن العديد من الوزراء جاءوا إلى هذه القاعة يدعون المؤتمر إلى استئناف مفاوضاته على القضايا الموضوعية ويشددون على أن المؤتمر لا يمكن أن يظل، في الظروف الحالية، بمنأى من المجهود الجماعي الذي تبذله بلداننا جميعاً لجعل عالمناً آمناً، والذي يشمل مكافحة الإرهاب.
    3. Development of comments on substantive issues UN 3- صياغة تعليقات على القضايا الموضوعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد