ويكيبيديا

    "على الكراهية العرقية والدينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to racial and religious hatred
        
    Azerbaijan is prepared to contribute to such analysis and research, which might serve as an important source for our efforts aimed at discouraging incitement to racial and religious hatred. UN إن أذربيجان على استعداد للمساهمة في هذين التحليل والبحث اللذين من المحتمل أن يمثلا مصدرا هاما لجهودنا الرامية إلى الإثناء عن التحريض على الكراهية العرقية والدينية.
    The defamation of religion constitutes a derogation of the right of belief, as it is inextricably linked to incitement to racial and religious hatred. UN وتشويه الدين فيه خروج عن الحق في المعتقد حيث أنه يرتبط ارتباطا لا ينفصم بالتحريض على الكراهية العرقية والدينية.
    It reminded the Committee of the plight of the victims of the scourge of racism and called for constructive engagement in the process of elaborating normative standards aimed at combating all forms of contemporary racism, including incitement to racial and religious hatred. UN وذكّرت اللجنة بمحنة ضحايا العنصرية ودعت إلى المشاركة البناءة في عملية وضع المعايير القانونية الهادفة إلى مكافحة جميع الأشكال المعاصرة للعنصرية، بما في ذلك التحريض على الكراهية العرقية والدينية.
    6. The growth of incitement to racial and religious hatred and the resurgence of manifestations of anti-Semitism, Christianophobia and, more particularly, Islamophobia are other particularly worrying trends. UN 6- وإن تصاعد التحريض على الكراهية العرقية والدينية واستفحال مظاهر معاداة السامية وكره المسيحية وعلى الأخص كره الإسلام يشكلان أيضاً اتجاهين مقلقين بوجه خاص.
    He also called for the debate to be resituated in the framework of human rights and the Covenant, in particular with regard to the notion of incitement to racial and religious hatred. UN ودعا أيضاً إلى إعادة وضع النقاش في إطار حقوق الإنسان والعهد، ولا سيما ما تعلق منه بمفهوم التحريض على الكراهية العرقية والدينية.
    Notwithstanding the tensions around the Conference, the outcome document does provide a basis for addressing racial discrimination globally and constructively addresses the crucial issue of incitement to racial and religious hatred. UN ورغم التوترات التي أحاطت بالمؤتمر، تضع الوثيقة الختامية أساسا للتصدي للتمييز العنصري على الصعيد العالمي، وتتناول بشكل بنّاء المسألة الخطيرة المتمثلة في التحريض على الكراهية العرقية والدينية.
    The Council adopted a resolution on the situation of human rights in Palestine and the other occupied Arab territories, and another on incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance. UN واتخذ المجلس قرارا بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية والأراضي العربية المحتلة الأخرى، وقرارا آخر عن التحريض على الكراهية العرقية والدينية وتعزيز التسامح.
    Intolerance in general, and xenophobia and incitement to racial and religious hatred and violence in particular, imperil this very foundation of international human rights. UN والتعصب بشكل عام وكره الأجانب والتحريض على الكراهية العرقية والدينية والعنف بشكل خاص كلّها أمور تعرض هذا الأساس ذاته لحقوق الإنسان إلى الخطر.
    To combat incitement to racial and religious hatred by racist and xenophobic platforms, he recommends the adoption of legal, political and administrative measures to ensure the observance and complementarity of the rights guaranteed under the relevant legal instruments, particularly those concerning freedom of expression and freedom of religion. UN وبغية مكافحة التحريض على الكراهية العرقية والدينية من خلال المناهج العنصرية والكارهة للأجانب، فهو يوصي باعتماد تدابير قانونية وسياسية وإدارية تتيح كفالة احترام وتكامل الحقوق التي تضمنها الصكوك القانونية ذات الصلة، ولا سيما ما يتصل منها بحرية التعبير وحرية الدين.
    36. The Special Rapporteur believes that three factors make it necessary to attach high priority, in efforts to combat racism, to the upsurge in incitement to racial and religious hatred. UN 36- ويرى المقرر الخاص أن ثلاثة عوامل تدعو إلى إعارة أولوية قصوى، في مكافحة العنصرية، لمسألة تفاقم ظاهرة التحريض على الكراهية العرقية والدينية.
    Member States should also adopt all necessary legal, political, administrative and judiciary measures to ensure the respect and complementarity of the fundamental rights guaranteed by the pertinent international legal instruments, in particular regarding freedom of expression and freedom of religion, to uproot the growing incitement to racial and religious hatred; UN وعلى الدول الأعضاء كذلك أن تعتمد جميع التدابير القانونية والسياسية والإدارية والقضائية اللازمة لضمان احترام وتكامل الحقوق الأساسية التي تكفلها الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، وبخاصة فيما يتعلق بحرية التعبير وحرية الدين، ولاقتلاع جذور ظاهرة التحريض المتزايد على الكراهية العرقية والدينية.
    20. Some member States/groups are of the view that combating incitement to racial and religious hatred falls under the scope of the outcome document on complementary standards. UN 20- ترى بعض الدول الأعضاء/المجموعات أن مكافحة أفعال التحريض على الكراهية العرقية والدينية تدخل في نطاق الوثيقة الختامية بشأن المعايير التكميلية.
    44. In the preceding chapters, the Special Rapporteur has sought to draw the Council's attention to the basic characteristic common to all manifestations of religious defamation and all forms of religious phobia and discrimination, namely incitement to racial and religious hatred. UN 44- سعى المقرر الخاص، في الفصول السابقة، إلى لفت نظر المجلس إلى السمة الأساسية المشتركة بين جميع مظاهر تشويه صورة الدين وجميع أشكال التمييز الديني وكراهية الأديان، ألا وهي التحريض على الكراهية العرقية والدينية.
    58. The Human Rights Council is invited to encourage member States to wage a systematic campaign against incitement to racial and religious hatred by maintaining a careful balance between the defence of secularism and respect for the freedom of religion and by acknowledging and respecting the complementarity of all the freedoms contained in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 58- ويدعى مجلس حقوق الإنسان إلى تشجيع الدول الأعضاء على تنظيم حملة ممنهجة على ظاهرة التحريض على الكراهية العرقية والدينية وذلك بالسعي لإقرار توازن بين اللائيكية وبين احترام حرية الدين والاعتراف بجميع الحريات المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ومراعاة ما بينها من تكامل.
    Although the international human rights instruments as well as regional instruments and national jurisprudence clearly establish that incitement to racial and religious hatred can be proscribed and sanctioned, the interpretation and implementation of the law has been highly uneven and problematic. UN 34- لئن نصت صكوك حقوق الإنسان الدولية ومعها الصكوك الإقليمية والفقه الوطني بوضوح على أن التحريض على الكراهية العرقية والدينية يمكن حظره والمعاقبة عليه، فإن تفسير القانون وتنفيذه قد ظلا متفاوتين وموضع جدل.
    Furthermore, he invited the Council to encourage member States to wage a systematic campaign against incitement to racial and religious hatred by maintaining a careful balance between the defence of freedom of expression and respect for the freedom of religion and by acknowledging and respecting the complementarity among all the freedoms contained in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ودعا المجلسَ أيضا إلى تشجيع الدول الأعضاء على الانخراط في كفاح منهجي ضد التحريض على الكراهية العرقية والدينية عن طريق توخي اليقظة في إرساء التوازن بين الدفاع عن حرية التعبير واحترام حرية الدين، وعن طريق الاعتراف بالتكامل بين جميع الحريات المنصوص عليها في العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واحترام ذلك التكامل.
    35. In September 2006, pursuant to Human Rights Council decision 1/107 entitled " Incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance " , the Special Rapporteur and the Special Rapporteur on freedom of religion or belief submitted a joint report on incitement to racial or religious hatred to the Council at its second session. UN 35- شكلت مسألة التحريض على الكراهية العرقية أو الدينية موضوع تقرير مشترك قدمه المقرر الخاص والمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية في أيلول/سبتمبر 2006، طبقاً لمقرر المجلس 1/107 المعنون " التحريض على الكراهية العرقية والدينية وتعزيز التسامح " .
    23. In 2006, the High Commissioner for Human Rights submitted a report to the Human Rights Council on incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance which outlines in detail the international legal framework with regard to incitement to religious hatred and violence (A/HRC/2/6). UN 23- في عام 2006، قدمت المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن التحريض على الكراهية العرقية والدينية وتعزيز التسامح، وتناول التقرير بالتفصيل الإطار القانوني الدولي فيما يتعلق بالتحريض على الكراهية الدينية والعنف (A/HRC/2/6).
    In his view, while defamation of religions is a sociological concept, incitement to racial and religious hatred is a legal concept that can be dealt with under international instruments; in the framework of human rights, incitement to racial and religious hatred is prohibited by ICCPR, ICERD and the Durban Declaration and Programme of Action, and by many national constitutions. UN ويرى أن تشويه صورة الأديان هو مفهوم يتعلق بعلم الاجتماع، أما التحريض على الكراهية العرقية والدينية فهو مفهوم قانوني يمكن التعامل معه بموجب الصكوك الدولية؛ وفي إطار حقوق الإنسان، يُحظر التحريض على الكراهية العرقية والدينية بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري، وإعلان وبرنامج عمل ديربان، وبموجب العديد من الدساتير الوطنية.
    In this regard, the Meeting noted with appreciation the OIC Group in Geneva's tireless efforts to remain constructively engaged with the process to ensure its success, as well as to effectively highlight the issues of concern to the OIC in an objective manner, such as the Occupied Palestinian Territory, incitement to racial and religious hatred and the importance of respect, tolerance and dialogue etc. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الاجتماع بتقدير الجهود الحثيثة التي بذلتها مجموعة المؤتمر الإسلامي في جنيف من أجل الاستمرار في المشاركة البناءة في عملية إنجاح المؤتمر وتركيز الضوء بفعالية على القضايا التي تهم منظمة المؤتمر الإسلامي بموضوعية مثل الأراضي الفلسطينية المحتلة والتحريض على الكراهية العرقية والدينية وأهمية الاحترام والحوار والتسامح إلخ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد