ويكيبيديا

    "على الكلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to speak
        
    • to talk
        
    • the floor
        
    • on speech
        
    • aphasia
        
    The severe cases include uncontrolled crying, fainting, temporary lose of the ability to speak, and other symptoms. UN وتشمل الحالات الشديدة الصراخ الهائج والإغماء وفقدان القدرة على الكلام مؤقتاً، فضلاً عن أعراض أخرى.
    We used to speak in terms of very limited areas. UN لقد اعتدنا على الكلام وفــي أذهاننا مناطق محدودة للغاية.
    Whether in schools, communities or youth organizations and parliaments, girls must be encouraged to speak and take part. UN يجب تشجيع الفتيات على الكلام والمشاركـــة ســـواء في المدارس، أو المجتمعات المحلية، أو منظمات الشباب والبرلمانات؛
    They took turns to talk to me, the same things everytime. Open Subtitles لقد كانوا يتناوبون على الكلام معي كل مرة نفس الكلام
    I'm sure she'd say hi, but... she hasn't really been able to talk for some time now. Open Subtitles انا متأكد انها كانت لتقول مرحبا ولكن لم تكن قادرة على الكلام لفترة من الوقت.
    Some delegations took the floor to pledge substantial increases in support to UNIFEM. UN وتوالت بعض الوفود على الكلام متعهدة بتقديم زيادات كبيرة دعماً للصندوق.
    As an Asian Secretary-General, I am determined to speak up about the spread of AIDS on the continent. UN وبوصفي أميناً عاماً آسيوياً، فإنني عاقد العزم على الكلام بوضوح عن انتشار الإيدز في هذه القارة.
    Casey is conscious, but he might not be able to speak. Open Subtitles كايسي في حالة وعي ولكن ربما لن يقدر على الكلام
    Not being able to speak is not the same as not speaking. Open Subtitles الا أن تكون قادر على الكلام تماما مثل الا تريد الكلام
    The ability to speak does not make you intelligent. Open Subtitles إن القدرة على الكلام لا تجعلك بالضرورة ذكياً.
    Days later, the child was still in shock and only moving her eyes; the mother has lost the ability to speak. UN ولا تزال الطفلة، بعد أيام من الحادثة، مصدومة ولا تحرك سوى عينيها؛ أما الأم ففقدت القدرة على الكلام.
    That requires a comprehensively reformed Council that is representative, accountable, democratic and able to speak in a single voice with credibility and legitimacy. UN وذلك يقتضي وجود مجلس تمثيلي ويتسم بالإصلاح الشامل والمساءلة والديمقراطية والقدرة على الكلام بصوت واحد وبمصداقية وشرعية.
    Most of the girls were handicapped, emaciated and unable to speak clearly. UN ومعظم هؤلاء الفتيات معوقات وهزيلات وغير قادرات على الكلام بوضوح.
    The fact that there were women in Parliament who dared to speak out was an accomplishment in itself. UN وحقيقة أن هناك نساء في البرلمان يجرؤن على الكلام جهارا هي إنجاز بحد ذاتها.
    The Security Council has a key role to play in this process, but its effectiveness will depend on its ability to speak and act in complete unity. UN ولمجلس الأمن دور رئيسي في هذه العملية، ولكن فعاليته ستعتمد على قدرته على الكلام والعمل بشكل موحد تماما.
    I consulted them in advance and they have agreed to speak earlier than scheduled. I thank the delegations of Canada and Japan for their cooperation in that regard. UN وقد تشاورت معهما مسبقا ووافقا على الكلام قبل الوقت المقرر، وإنني أشكر وفدي كندا واليابان على تعاونهما في هذا الصدد.
    I end up not being able to talk to anyone. Open Subtitles وسينتهي بي الأمر غير قادرة على الكلام بعد الآن
    The victims of torture are either killed or intimidated to the extent that they do not dare to talk about their experiences. UN أما ضحايا التعذيب فهم إما أن يُقتلوا أو يُرهبوا إلى درجة لا يجرؤون معها على الكلام عما قاسوه.
    And the Israeli delegate dared to talk about children and the love of children? UN ثم يتجاسر المندوب الإسرائيلي على الكلام عن الأطفال وحب الأطفال؟
    3. Following the introductory remarks, 18 delegations took the floor, raising several key issues: UN 3 - وفي أعقاب هذه الملاحظات الاستهلالية، توالى على الكلام 18 وفدا أثارت عددا من القضايا الرئيسية ومنها:
    Interpretations of international human rights law which permitted restrictions on speech to combat such problems were not acceptable. UN وتفسيرات القانون الدولي لحقوق الإنسان التي تسمح بفرض قيود على الكلام لمكافحة تلك المشاكل غير مقبولة.
    Look, it's just the dizziness and the nausea and aphasia. Open Subtitles انظري، إنه أمر الدوار والغثيان وفقد القدرة على الكلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد