ويكيبيديا

    "على اللجنة السادسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Sixth Committee
        
    the Sixth Committee must therefore prepare an international convention for the suppression of terrorist funding, as proposed by France. UN ولذلك يتعين على اللجنة السادسة أن تعد اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب، على نحو ما اقترحته فرنسا.
    It should first concentrate on recommendations enjoying wide support, and should propose that the Sixth Committee endorse those recommendations. UN وينبغي لها أن تركز أولا على التوصيات التي تلقى تأييدا واسعا وأن تقترح على اللجنة السادسة تأييد هذه التوصيات.
    In that connection the work of the ad hoc expert group was welcome, and the Sixth Committee must now consider the possibility of implementing its recommendations. UN وفي هذا الصدد أعرب عن ترحيبه بأعمال فريق الخبراء المخصص، وقال إنه يتعين على اللجنة السادسة أن تنظر اﻵن في إمكانية تنفيذ توصياته.
    If some issues remained unresolved and had to be referred to the Fifth Committee, the Sixth Committee should clearly lay out the possible options. UN وإذا بقيت بعض القضايا دون حل ويتعين إحالتها إلى اللجنة الخامسة، فإن على اللجنة السادسة أن تطرح بوضوح الخيارات الممكنة.
    If agreed, the points of agreement would be attached to a draft resolution or decision to be presented to the Sixth Committee for adoption. UN فإذا حصلت موافقة، فإن النقاط المتفق عليها سوف تُرفق بمشروع قرار أو مشروع مقرر يعرض على اللجنة السادسة لاعتماده.
    The title for the present note derives from the agenda item title before the Sixth Committee. UN وعنوان هذه المذكرة مشتق من عنوان بند جدول الأعمال المعروض على اللجنة السادسة.
    The Commission relied on the Sixth Committee for advice from Governments and information on State practice, when that information was not readily available. UN وتعتمد اللجنة على اللجنة السادسة لاستقاء المشورة من الحكومات.
    The report before the Sixth Committee reflected the progress achieved by the Ad Hoc Committee in all three areas. UN والتقرير المعروض على اللجنة السادسة يعكس التقدِّم الذي أحرزته اللجنة المخصصة في المجالات الثلاثة جميعا.
    the Sixth Committee must therefore acknowledge that the idea of funding the Programme within existing resources was not realistic. UN ولذلك، يجب على اللجنة السادسة الإقرار بأن فكرة تمويل البرنامج في حدود الموارد الموجودة غير واقعية.
    Items proposed for allocation to the Sixth Committee UN البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة السادسة
    ALLOCATION OF AGENDA ITEMS TO the Sixth Committee UN توزيع بنود جدول اﻷعمال على اللجنة السادسة
    The previous year, the Sixth Committee had lost 52 hours as a result of delays and meetings ending early. UN وقد ضاع على اللجنة السادسة في السنة الماضية ٥٢ ساعة بسبب التأخيرات ورفع الجلسات قبل انتهائها.
    The report contained in an annex the text of a draft convention which the Working Group had decided to submit to the Sixth Committee for consideration with a view to its adoption. UN وتضمن التقرير، في مرفقه، نص مشروع اتفاقية قرر الفريق العامل عرضه على اللجنة السادسة للنظر فيه بغية اعتماده.
    Enclosed with his letter was a copy of an exchange of related letters, which he requested the Chairman to bring to the attention of the Sixth Committee. UN وقد أرفق برسالته نسخة من الرسائل المتبادلة ذات الصلة، طالبا من الرئيسة عرضها على اللجنة السادسة.
    We believe that the Sixth Committee should consider establishing a working group to consider these issues. English Page UN ونعتقد بأنه على اللجنة السادسة أن تفكر في إنشاء فريق عامل لدراسة هذه المسائل.
    2. In connection with the item, the Sixth Committee had before it the following documents: UN ٢ - وفيما يتصل بالبند، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة السادسة:
    It was, therefore, more than evident that the United Nations must take firm action to bring such activities to a halt, and his delegation was grateful to New Zealand and Ukraine for their timely initiative in bringing the matter before the Sixth Committee. UN ولذلك فمن الواضح جدا أنه يجب على اﻷمم المتحدة اتخاذ إجراءات صارمة من أجل وقف هذه اﻷنشطة. وأعرب عن امتنان وفده لنيوزيلندا وأوكرانيا لمبادرتيهما المناسبتي التوقيت في عرض المسألة على اللجنة السادسة.
    Lastly, the item before the Sixth Committee could not and should not be studied in isolation. It was part of the administration of justice within the United Nations. UN وأخيرا، إن البند المعروض على اللجنة السادسة لا يمكن ولا يجب دراسته على حدته، إذ أنه من مسألة إقامة العدل داخل اﻷمم المتحدة.
    The draft resolution to be presented to the Sixth Committee would indicate that elaboration of a convention on watercourses should be the major creative task facing it at its next session. UN وسيبين مشروع القرار الذي سيعرض على اللجنة السادسة أن إعداد اتفاقية بشأن المجاري المائية ينبغي أن يكون هو المهمة الخلاقة الرئيسية التي تواجهها في دورتها المقبلة.
    In connection with the item, the Sixth Committee had before it the report of the Secretary-General (A/49/325). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة السادسة فيما يتصل بهذا البند، تقرير اﻷمين العام )A/49/325(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد